Surah Hajj Ayat 28 Tafseer in Hindi

  1. Arabic
  2. Hindi
  3. tafseer
  4. mp3
Quran in Hindi Quran Kareem With Hindi Translation फ़ारूक़ ख़ान & नदवी Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi & Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed & English - Sahih International: surah Hajj ayat 28 in arabic text.
  
   

﴿لِّيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۖ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ
[ الحج: 28]

Ayat With Hindi Translation

ताकि अपने (दुनिया व आखेरत के) फायदो पर फायज़ हों और खुदा ने जो जानवर चारपाए उन्हें अता फ़रमाए उनपर (ज़िबाह के वक्त) चन्द मुअय्युन दिनों में खुदा का नाम लें तो तुम लोग कुरबानी के गोश्त खुद भी खाओ और भूखे मोहताज को भी खिलाओ

Surah Al-Hajj Hindi

17. ज्ञात दिनों से अभिप्राय 10, 11, 12 तथा 13 ज़ुल-ह़िज्जा के दिन हैं। 18. अर्थात उसे ज़बह करते समय अल्लाह का नाम लें।


listen to Verse 28 from Hajj


Surah Hajj Verse 28 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

ليشهدوا منافع لهم ويذكروا اسم الله في أيام معلومات على ما رزقهم من بهيمة الأنعام فكلوا منها وأطعموا البائس الفقير

سورة: الحج - آية: ( 28 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 335 )

Surah Hajj Ayat 28 meaning in Hindi


ताकि वे उन लाभों को देखें जो वहाँ उनके लिए रखे गए है। और कुछ ज्ञात और निश्चित दिनों में उन चौपाए अर्थात मवेशियों पर अल्लाह का नाम लें, जो उसने उन्हें दिए है। फिर उसमें से स्वयं भी खाओ और तंगहाल मुहताज को भी खिलाओ।"


Quran Urdu translation

تاکہ اپنے فائدے کے کاموں کے لئے حاضر ہوں۔ اور (قربانی کے) ایام معلوم میں چہار پایاں مویشی (کے ذبح کے وقت) جو خدا نے ان کو دیئے ہیں ان پر خدا کا نام لیں۔ اس میں سے تم خود بھی کھاؤ اور فقیر درماندہ کو بھی کھلاؤ


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(22:28) so that they may witness the benefits that have been made available here for them: *48 and during the known appointed days, they should mention the name of Allah over the cattle He has provided them : *49 then they may eat their flesh and also give of it to the indigent and needy. *50

That they may witness benefits for themselves and mention the name of meaning

*48) "The benefits" include both religious and worldly benefits. It was due mainly to the Ka`bah that during the period of 2500 years between the times of Prophet Abraham and the Holy Prophet, the Arabs, in spite of their tribal life, remained attached to one central place and continued to visit it from all parts of Arabia for performing Hajj year after year. This in turn preserved their language, their culture and their Arab identity. Then during the course of the year they were afforded at least four months of perfect peace when anybody and everybody could safely travel alone or in trade caravans; thus the ritual of Hajj was directly beneficial to economic life of the country as well. For details see III: 97 and E.N's 80, 81 thereof, and V: 97 and E.N. 113 thereof.
*49) "The cattle" here imply the camel, cow, sheep and goat as has been clearly mentioned in VI:142-144.". . . they should mention the name of Allah over the cattle" implies that they should slaughter the cattle for Allah's. sake and in His name, as is clear from the subsequent sentences. Allah's name should be recited at the time the cattle are slaughtered to show that the Muslims are to slaughter and sacrifice animals in Allah's name alone so as to distinguish them from the disbelievers who slaughtered animals without mentioning Allah's name or by mentioning other names than that of Allah.
As regards "the known appointed days", there is a difference of opinion as to their exact identity. Some of the opinions as to what the "appointed days" mean are:
(1) The first ten days of Zil-Hajj. This view is supported by Ibn `Abbas, Hasan Basri, Ibrahim Nakha`i, Qatadah and several other Companions and their followers. Imams Abu Hanifah, Shafi`i and Ahmad bin Hanbal have also favoured this view.
(2) The tenth of Zil-Hajj and the three days following it. This view is supported by Ibn 'Abbas, Ibn `Umar, Ibrahim Nakha`i, Hasan and `Ata'. Imams Shafi`i and Ahmad are also reported to have favoured this in a saying each.
(3) The tenth day of Zil-Hajj and the two following days. This view has been supported by Hadrat `Umar, `Ali, Ibn `Umar, Ibn `Abbas, Anas bin Malik, Abu Hurairah, Said bin Musayyab and Said bin Jubair. Sufyan Thauri, Imam Malik, Imam Abu Yusuf and Imam Muhammad from among the Jurists have also adopted it, and the Hanafites and the Malikites are also generally agreed on this.

*50) The imperative mood of the verb has given rise to the misunderstanding that it is obligatory to eat their flesh and also to give of it to the needy people, Imams Shafi`i and Malik opine that it is good to eat of it and it is obligatory to give of it to others. According to Imam Abu Hanifah, both these things are permitted but are not obligatory. It is good to eat of it, for the people in the days of ignorance considered it unlawful to eat sacrificial meat of their own animals, and it is good to give of it to the poor by way of help. Ibn Jarir has cited instances from Hasan Basri, `Ata', Mujahid and Ibrahim Nakha`i to prove that the imperative mood dces not always imply a command, as for example in V: 2 and LXII: 10. Thus, ".... give of it to the indigent" does not mean that the flesh cannot be given to a rich person for the Companions of the Holy Prophet used to give of it to their friends, neighbours, relatives whether they were rich or poor. According to Ibn `Umar, one-third of the flesh may be consumed at home, one-third may be given to the neighbours and the remaining one-third distributed among the needy.
 


Ayats from Quran in Hindi

  1. वही (हमेशा) ज़िन्दा है और उसके सिवा कोई माबूद नहीं तो निरी खरी उसी की
  2. जुलकरनैन ने कहा कि मेरे परवरदिगार ने ख़र्च की जो कुदरत मुझे दे रखी है
  3. ऐ हमारे परवरदिगार बेशक तू एक न एक दिन जिसके आने में शुबह नहीं लोगों
  4. वह लोग कहने लगे हमने आपके वायदे के ख़िलाफ नहीं किया बल्कि (बात ये हुईकि
  5. और मेरे बेहिश्त में दाख़िल हो जा
  6. जिसने तुम्हारे लिए ज़मीन का बिछौना और आसमान को छत बनाया और आसमान से पानी
  7. मगर साथ ही इसके (ये भी याद रहे कि) बेशक मेरा अज़ाब भी बड़ा दर्दनाक
  8. (और) ऐ हमारे पालने वाले मक्के वालों में उन्हीं में से एक रसूल को भेज
  9. तो जो चीज़ तुम्हारे पास 'वही' के ज़रिए से भेजी है उनमें से बाज़ को
  10. (ग़रज़) वहाँ हर शख़्श जो कुछ जिसने पहले (दुनिया में) किया है जाँच लेगा और

Quran surahs in Hindi :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
surah Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hajj Al Hosary
Al Hosary
surah Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب