Surah Zukhruf Ayat 73 Tafseer in Hindi
﴿لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ﴾
[ الزخرف: 73]
वहाँ तुम्हारे वास्ते बहुत से मेवे हैं जिनको तुम खाओगे
Surah Az-Zukhruf Hindi
Surah Zukhruf Verse 73 translate in arabic
Surah Zukhruf Ayat 73 meaning in Hindi
तुम्हारे लिए वहाँ बहुत-से स्वादिष्ट फल है जिन्हें तुम खाओगे।"
Quran Urdu translation
وہاں تمہارے لئے بہت سے میوے ہیں جن کو تم کھاؤ گے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:73) Herein you will have abundant fruits of which you will eat.'
For you therein is much fruit from which you will eat. meaning
phonetic Transliteration
Lakum feeha fakihatun katheeratun minha takuloona
English - Sahih International
For you therein is much fruit from which you will eat.
Quran Bangla tarjuma
তথায় তোমাদের জন্যে আছে প্রচুর ফল-মূল, তা থেকে তোমরা আহার করবে।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Hindi
- और बाद को आने वालों में उनका ज़िक्रे ख़ैर बाक़ी रखा
- मूसा ने कहा क्या जब (दीन) तुम्हारे पास आया तो उसके बारे में कहते हो
- इस पर ख़ुदा फ़रमाएगा हमारे सामने झगड़े न करो मैं तो तुम लोगों को पहले
- और हमने (तौरैत की) तख्तियों में मूसा के लिए हर तरह की नसीहत और हर
- और तुम उन (मुशरिकों) को जहाँ पाओ मार ही डालो और उन लोगों ने जहाँ
- (ऐ रसूल) तुम कह दो कि तुम लोग ख्वाह ख़ुशी से खर्च करो या मजबूरी
- और अगर वह ईमान लाते और जादू वग़ैरह से बचकर परहेज़गार बनते तो खुदा की
- और हक़ व बातिल में तमीज़ देने वाली किताब (कुरान) नाज़िल की बेशक जिन लोगों
- कि हमें तो सिर्फ एक बार मरना है और फिर हम दोबारा (ज़िन्दा करके) उठाए
- औ (ऐ रसूल) हमने तुमसे पहले और भी बहुत से पैग़म्बर उनकी क़ौमों के पास
Quran surahs in Hindi :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers