sourate 43 verset 73 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 73 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ﴾
[ الزخرف: 73]

(Muhammad Hamid Allah)

Il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez». [Az-Zukhruf: 73]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Lakum Fiha Fakihatun Kathiratun Minha Ta`kuluna


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 73

Vous y trouverez également des fruits abondants et inépuisables dont vous mangerez.


Traduction en français

73. Vous y aurez des fruits en abondance dont vous (pourrez) manger.



Traduction en français - Rachid Maach


73 Vous y disposerez de toutes les variétés de fruits dont vous vous délecterez. »


sourate 43 verset 73 English


For you therein is much fruit from which you will eat.

page 494 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 73 sourates Az-Zukhruf


لكم فيها فاكهة كثيرة منها تأكلون

سورة: الزخرف - آية: ( 73 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 494 )

Versets du Coran en français

  1. Si les gens du Livre avaient la foi et la piété, Nous leur aurions certainement
  2. Dis: «Je vous avertis par ce qui m'est révélé». Les sourds, cependant, n'entendent pas l'appel
  3. O les croyants! Ne profanez ni les rites du pèlerinage (dans les endroits sacrés) d'Allah,
  4. Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas
  5. Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
  6. Et c'est cette pensée que vous avez eue de votre Seigneur, qui vous a ruinés,
  7. C'est pour une chose pareille que doivent ouvrer ceux qui ouvrent.
  8. C'est Lui le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs; c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur.
  9. Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah et se sont mis dans le
  10. Et les criminels verront le Feu. Ils seront alors convaincus qu'ils y tomberont et n'en

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 23, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères