sourate 43 verset 73 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 73 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ﴾
[ الزخرف: 73]

(Muhammad Hamid Allah)

Il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez». [Az-Zukhruf: 73]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Lakum Fiha Fakihatun Kathiratun Minha Ta`kuluna


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 73

Vous y trouverez également des fruits abondants et inépuisables dont vous mangerez.


Traduction en français

73. Vous y aurez des fruits en abondance dont vous (pourrez) manger.



Traduction en français - Rachid Maach


73 Vous y disposerez de toutes les variétés de fruits dont vous vous délecterez. »


sourate 43 verset 73 English


For you therein is much fruit from which you will eat.

page 494 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 73 sourates Az-Zukhruf


لكم فيها فاكهة كثيرة منها تأكلون

سورة: الزخرف - آية: ( 73 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 494 )

Versets du Coran en français

  1. O les croyants! Ne posez pas de questions sur des choses qui, si elles vous
  2. Par ceux qui sont rangés en rangs.
  3. Qui est meilleur en religion que celui qui soumet à Allah son être, tout en
  4. Puis, lorsque Moïse eut accompli la période convenue et qu'il se mit en route avec
  5. Lorsque l'effroi eut quitté Abraham et que la bonne nouvelle l'eut atteint, voilà qu'il discuta
  6. Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
  7. Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
  8. Certes ceux auxquels l'on disait: «Les gens se sont rassemblés contre vous; craignez-les» - cela
  9. C'est vers Lui que vous retournerez tous, c'est là, la promesse d'Allah en toute vérité!
  10. Et il dit [encore]: «Rendez-lui son trône méconnaissable, nous verrons alors si elle sera guidée

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 22, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères