Sura Maidah Verso 108 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُوا أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاسْمَعُوا ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ﴾
[ المائدة: 108]
Este proceder é o mais adequado, para que as testemunhas declarem a verdade. Devem temer que se apresentem outrastestemunhas depois delas. Temei, pois, a Deus e escutai, porque Ele não ilumina os depravados.
Surah Al-Maidah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Isso é mais adequado para que prestem testemunho autêntico, ou temam que outros juramentos voltem a ser prestados, após os seus. E temei a Allah e ouvi. E Allah não guia o povo perverso.
Spanish - Noor International
108. Así será más probable que den un testimonio correcto, porque temerán que (si mienten) sus juramentos puedan ser refutados por otros posteriores. Y temed a Al-lah y obedeced. Y Al-lah no guía a las gentes rebeldes (que se niegan a obedecer a Al-lah y prefieren la falsedad a la verdad).
English - Sahih International
That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or [at least] they would fear that [other] oaths might be taken after their oaths. And fear Allah and listen; and Allah does not guide the defiantly disobedient people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Nisto há sinais para os perspicazes.
- E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile,
- Ele lhes conhece tanto o passado como o futuro, não obstante eles não logrem conhecê-Lo.
- E quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, descobres o desdém nos semblantes dos
- De que seriam socorridos.
- Ainda que te mostremos algo do que lhes prometemos, ou mesmo que te recolhamos até
- Dize mais: Temo o castigo do dia aziago se desobedeço a meu Senhor.
- (Responde-lhes): Quando vos forem deslumbradas as vistas,
- Aspirais, acaso, a que os judeus creiam em vós, sendo que alguns deles escutavam as
- São aqueles que disseram: Deus nos comprometeu a não crermos em nenhum mensageiro, até este
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers