Sura Maidah Verso 108 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُوا أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاسْمَعُوا ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ﴾
[ المائدة: 108]
Esto es lo que más se ajusta a que den un testimonio verdadero o teman que vuelva a haber otro juramento después del suyo.Y temed a Allah y escuchad, Allah no guía a la gente descarriada.
Sura Al-Maidah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Esto es lo más adecuado para lograr que presten un testimonio exacto o que teman que se refuten su juramento con un juramento contrario. Tengan temor de Dios y obedezcan [Sus leyes], porque Dios no guía a los perversos.
Noor International Center
108. Así será más probable que den un testimonio correcto, porque temerán que (si mienten) sus juramentos puedan ser refutados por otros posteriores. Y temed a Al-lah y obedeced. Y Al-lah no guía a las gentes rebeldes (que se niegan a obedecer a Al-lah y prefieren la falsedad a la verdad).
English - Sahih International
That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or [at least] they would fear that [other] oaths might be taken after their oaths. And fear Allah and listen; and Allah does not guide the defiantly disobedient people.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando dijo a su gente: Es que no tenéis temor?
- Él es el Dominante sobre Sus siervos. Y os envía guardianes; y cuando a uno
- Y cuando llegó a la aguada de los Madyan encontró a un grupo de gente
- Si éstos hubieran sido dioses no habríais entrado en él. Allí serán todos inmortales.
- No hemos creado los cielos, la tierra y lo que hay entre ambos sino con
- Y no os ordena que toméis a los ángeles y a los profetas como señores.
- Cuando la tierra se mueva convulsivamente,
- Las alabanzas a Allah que me ha concedido en la vejez a Ismail e Ishaq;
- Y cuando se les dice: Creed como han creído los hombres.Dicen: Es que vamos a
- No hemos enviado a una ciudad ningún profeta sin haber castigado a su gente con
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



