Sura Kahf Verso 21 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَٰلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَا إِذْ يَتَنَازَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ ۖ فَقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِم بُنْيَانًا ۖ رَّبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ ۚ قَالَ الَّذِينَ غَلَبُوا عَلَىٰ أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِم مَّسْجِدًا﴾
[ الكهف: 21]
Assim revelamos o seu caso às pessoas, para que se persuadissem de que a promessa de Deus é verídica e de que aHora é indubitável. E quando estes discutiram entre si a questão, disseram: Erigi um edifício, por cima deles; seu Senhor é omais sabedor disso. Aqueles, cujas opiniões prevalecia, disseram: Erigi um templo, por cima da caverna!
Surah Al-Kahf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, assim, como os fizemos despertar, fizemo-los descobertos - para saberem que a promessa de Allah é verdadeira e que a Hora é indubitável - quando disputavam, entre eles sua questão; então, disseram: Edificai, sobre eles, uma edificação. Seu Senhor é bem Sabedor deles. Mas aqueles, cuja opinião prevaleceu, disseram: Que erijamos, sobre eles, uma mesquita.
Spanish - Noor International
21. Y del mismo modo (que hicimos que durmieran durante muchos años y después los despertamos), hicimos que su historia se conociera[520] para que (la gente de la ciudad) supiera que la promesa de Al-lah (sobre la resurrección) se cumplirá y que la Hora final tendrá lugar, sin duda alguna. (Recuerda) cuando (la gente de entonces) discutía sobre el caso[521], y (unos) dijeron: «Levantad una edificación alrededor (de la cueva que cierre su entrada con los restos de los jóvenes dentro, tal y como están). Al-lah es Quien mejor sabe acerca de ellos». Quienes tenían el poder de decisión dijeron: «Construiremos cerca de ellos un lugar de culto[522]».
[520] Cuando uno de los jóvenes fue a comprar comida, no reconocía el lugar donde se hallaba y, cuando entregó las monedas de plata que llevaba para pagar el alimento, la gente de la ciudad se dio cuenta de que los jóvenes pertenecían a una época pasada. Al parecer, un grupo de la gente del pueblo, incluido el rey, llegó a ver a los jóvenes en la caverna y a hablar con ellos. Más tarde, los jóvenes volvieron a dormir para no despertar más. [521] Discutían sobre la resurrección, basándose en lo que les había sucedido a aquel grupo de jóvenes, una vez estos habían muerto, ya que la gente de aquella ciudad era bastante reacia a creer en la resurrección. [522] Debe mencionarse que el islam prohíbe levantar un lugar de cultoo una mezquita sobre una tumba, como hacían los judíos y los cristianos, y que no está permitido rezar en tal lugar; de hecho, la mezquita debería ser derruida en dicho caso. Si la tumba se incorpora después de que la mezquita esté construida, se puede rezar en dicha mezquita evitando orientarse hacia la tumba, aunque debe evitarse a toda costa la construcción de tumbas dentro de las mezquitas.
English - Sahih International
And similarly, We caused them to be found that they [who found them] would know that the promise of Allah is truth and that of the Hour there is no doubt. [That was] when they disputed among themselves about their affair and [then] said, "Construct over them a structure. Their Lord is most knowing about them." Said those who prevailed in the matter, "We will surely take [for ourselves] over them a masjid."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ou possuem alguma escada, para escalar o céu, a fim de detectar ali, os segredos?
- A revelação do Livro é de Deus, o Poderoso, o Sapientíssimo.
- Como não haveria de conhecê-las o Criados, sendo Ele o Onisciente, o Sutilíssimo?
- E quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, descobres o desdém nos semblantes dos
- Ó fiéis, não digais (ao Profeta Mohammad): "Raina", outrossim dizei: "Arzurna" e escutai. Sabei que
- Não os criamos senão com prudência; porém, a maioria o ignora.
- E quando chegaram, os magos perguntaram ao Faraó: Poderemos contar com alguma recompensa, se sairmos
- Consultar-te-ão acerca da menstruação; dize-lhes: É uma impureza. Abstende-vos, pois, das mulheres durante amenstruação e
- Qual! Sabei que o registro dos ignóbeis estará preservado em Sijjin.
- Conheces a história dos litigantes, que escalaram o muro do oratório?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers