Sura Hud Verso 101 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ ۖ فَمَا أَغْنَتْ عَنْهُمْ آلِهَتُهُمُ الَّتِي يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مِن شَيْءٍ لَّمَّا جَاءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍ﴾
[ هود: 101]
E não os condenamos, senão que se condenaram a si próprios. De nada lhes valeram as deidades que invocaram, emvez de Deus, quando se cumpriu o desígnio do teu Senhor! Não fizeram mais do que lhes agravar a perdição.
Surah Hud in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não fomos injustos com eles, mas eles foram injustos com si mesmos. E de nada lhes valeram os deuses que invocaram, em vez de Allah, quando a ordem de teu Senhor chegou. E nada lhes acrescentaram senão perdição.
Spanish - Noor International
101. Y no fuimos injustos con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos (al rechazar la verdad). Y de nada les sirvieron las divinidades que adoraban fuera de Al-lah cuando llegó la orden (del castigo) de tu Señor, y sololes valieron para incrementar su perdición.
English - Sahih International
And We did not wrong them, but they wronged themselves. And they were not availed at all by their gods which they invoked other than Allah when there came the command of your Lord. And they did not increase them in other than ruin.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porventura, não destinamos a terra por abrigo,
- Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
- Torna o dizer-lhes: Se me desviar, será unicamente em detrimento meu; em troca, se me
- Os venturosos, porém, morarão eternamente no Paraíso, enquanto perdurarem os céus e a terra, a
- Que dividiram a sua religião e formaram seitas, em que cada partido exulta no dogma
- Aqueles que praticarem o bem, sejam homens ou mulheres, e forem fiéis, entrarão no Paraíso
- E em que (o homem) carecerá de poder e de um socorredor.
- Sabei que a vida terrena é tão-somente jogo e diversão, veleidades, mútua vanglória e rivalidade,
- Sabei que os que baixam as suas vozes na presença do Mensageiro de Deus, são
- Quanto àqueles que calunia os fiéis, caritativos, por seus donativos, e escarnecem daqueles que não
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers