Sura Kahf Verso 20 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُمْ إِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ وَلَن تُفْلِحُوا إِذًا أَبَدًا﴾
[ الكهف: 20]
Porque, se vos descobrirem, apedrejar-vos-ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis.
Surah Al-Kahf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, se eles obtêm poder sobre vós, apedrejar-vos-ão ou far-vos-ão tornar à sua Crença. E nunca seríeis, nesse caso, bem-aventurados!
Spanish - Noor International
20. »porque, si nos reconocieran, nos lapidarían o nos harían retornar a sus creencias; y (si lo hiciéramos), nunca prosperaríamos (ni en esta vida ni en la otra)».
English - Sahih International
Indeed, if they come to know of you, they will stone you or return you to their religion. And never would you succeed, then - ever."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Elevou a sua abóbada e, por conseguinte, a ordenou,
- Ainda que te mostremos algo do que lhes prometemos, ou mesmo que te recolhamos até
- Disseram: Roga ao teu Senhor para que nos indique como ela deve ser. Explicou-lhes: Ele
- É possível que causeis corrupção na terra e que rompais os vínculos consangüíneos, quando assumirdes
- Porém, não poderão vos causar nenhum mal; e caso viessem a vos combater, bateriam em
- Ao Mensageiro só cabe a proclamação (da mensagem). Deus conhece o que manifestais e o
- Infligido pelo Faraó; em verdade, ele foi um déspota, e se contava entre os transgressores.
- Para que se alimentem dos seus frutos, coisa que suas mãos não poderiam fazer. Não
- Dize: Deus diz a verdade. Segui, pois, a religião de Abraão, o monoteísta, que jamais
- E quando se cumpriu o Nosso desígnio, reviramos a cidade nefasta e desencadeamos sobre ela
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



