Sura Saba Verso 14 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Saba Verso 14 in arabic text(Sheba).
  
   
Verso 14 from Sura Saba

﴿فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَىٰ مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ ۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ
[ سبأ: 14]

Y cuando decretamos que muriera, lo único que les hizo darse cuenta de su muerte fue que el bicho de la tierra carcomió su cetro; así, cuando cayó, se les hizo claro a los genios, que si hubieran conocido el No-Visto no habrían permanecido en el denigrante castigo.

Sura Saba in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Cuando decreté para él que muriera, no les advirtió de su muerte sino un insecto de la tierra que carcomió su bastón, y cuando [Salomón] se cayó, se hizo evidente [para la gente] que si los yinnes hubieran tenido conocimiento de lo oculto, no habrían permanecido en el castigo humillante [de seguir trabajando].


Noor International Center


14. Y cuando decretamos la muerte (a Salomón,este permaneció muerto, sentado en su trono y apoyado en su bastón), lo único que hizo (que los yinn) se percatasen de su muerte fue que un insecto de la tierra carcomió su bastón (y el cuerpo de Salomón cayó desplomado al suelo). Entonces se evidenció que, si de verdad (los yinn) hubiesen tenido acceso al conocimiento absoluto que solo Al-lah posee, no habrían permanecido subyugados al castigo denigrante (de trabajar para Salomón durante ese tiempo).



English - Sahih International


And when We decreed for Solomon death, nothing indicated to the jinn his death except a creature of the earth eating his staff. But when he fell, it became clear to the jinn that if they had known the unseen, they would not have remained in humiliating punishment.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 14 from Saba


Ayats from Quran in Spanish


Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Saba with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Sura Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Saba Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Saba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Sura Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Saba Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Saba Al Hosary
Al Hosary
Sura Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب