Sura Saba Verso 14 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَىٰ مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ ۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ﴾
[ سبأ: 14]
Y cuando decretamos que muriera, lo único que les hizo darse cuenta de su muerte fue que el bicho de la tierra carcomió su cetro; así, cuando cayó, se les hizo claro a los genios, que si hubieran conocido el No-Visto no habrían permanecido en el denigrante castigo.
Sura Saba in SpanishSpanish Translation - Garcia
Cuando decreté para él que muriera, no les advirtió de su muerte sino un insecto de la tierra que carcomió su bastón, y cuando [Salomón] se cayó, se hizo evidente [para la gente] que si los yinnes hubieran tenido conocimiento de lo oculto, no habrían permanecido en el castigo humillante [de seguir trabajando].
Noor International Center
14. Y cuando decretamos la muerte (a Salomón,este permaneció muerto, sentado en su trono y apoyado en su bastón), lo único que hizo (que los yinn) se percatasen de su muerte fue que un insecto de la tierra carcomió su bastón (y el cuerpo de Salomón cayó desplomado al suelo). Entonces se evidenció que, si de verdad (los yinn) hubiesen tenido acceso al conocimiento absoluto que solo Al-lah posee, no habrían permanecido subyugados al castigo denigrante (de trabajar para Salomón durante ese tiempo).
English - Sahih International
And when We decreed for Solomon death, nothing indicated to the jinn his death except a creature of the earth eating his staff. But when he fell, it became clear to the jinn that if they had known the unseen, they would not have remained in humiliating punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Descendientes de aquellos que llevamos con Nuh realmente Nuh era un siervo agradecido!
- Y cuando hicimos que los profetas aceptaran su compromiso.El tuyo, el de Nuh, el de
- No podréis escaparos de Él en la tierra ni tendréis, aparte de Allah, quien os
- Acaso quien camina cabizbajo y tropezando de frente es como el que camina derecho por
- Esta tierra que se hará lícita para ti.
- Y cuando el Profeta confió un secreto a una de su esposas y ella lo
- Donde quiera que se encuentren tendrán que soportar la humillación, a menos que hayan hecho
- Y esos que creen en la Revelación que se hizo descender sobre ti y en
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Cuando los hipócritas y aquéllos en cuyos corazones hay una enfermedad decían: Lo que Allah
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



