Sura Maryam Verso 64 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ ۖ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا﴾
[ مريم: 64]
Y no bajamos sino por orden de tu Señor, Suyo es lo que tenemos por delante, lo que tenemos detrás y lo que hay en medio. Y tu Señor no es olvidadizo.
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Dice el ángel Gabriel:] "Los ángeles no descienden sino por orden de tu señor. Él conoce nuestro presente, pasado y futuro. Tu Señor nunca olvida.
Noor International Center
64. (Y el ángel Gabriel dijo a Muhammad:) «Solo descendemos por orden de tu Señor.A Él pertenecen los asuntos de la vida eterna y de la vida terrenal y lo que sucede entre ambas. Y tu Señor no se ha olvidado (de ti)[557]».
[557] El motivo de la revelación de esta aleya es que el profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— se sintió afligido porque estuvo un tiempo sin recibir la visita del ángel Gabriel —la paz de Al-lah esté con él—. Este le responde aquí que solo desciende con la revelación cuando Al-lah se lo ordena, y conforta así al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—.
English - Sahih International
[Gabriel said], "And we [angels] descend not except by the order of your Lord. To Him belongs that before us and that behind us and what is in between. And never is your Lord forgetful -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cómo hacerte saber qué es el que viene de noche?
- Realmente las habladurías en secreto proceden del Shaytán para entristecer a los que creen, pero
- Vosotros que creéis! Cuando salgáis de expedición en el camino de Allah, distinguid con claridad
- Luego, a pesar de haber visto los signos, les pareció conveniente encarcelarlo por un tiempo.
- Si hubieran querido salir, se habrían preparado para ello.Pero a Allah le desagradó enviarlos y
- Y por cierto que en los animales de rebaño tenéis un ejemplo.Os damos de beber
- que nosotros llamaremos a los ángeles rudos.
- Y de lo que ha creado hay cosas que os proporcionan sombra, refugios en las
- Y la palabra que doy no cambia ni soy injusto con los siervos.
- pedirá que se acabe con él,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers