Sura Maryam Verso 64 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ ۖ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا﴾
[ مريم: 64]
E (os anjos) dirão: Não nos locomovemos de um local para o outro sem a anuência de teu Senhor, a Quem pertencem onosso passado, o nosso presente e nosso futuro, porque o teu Senhor jamais esquece.
Surah Maryam in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não descemos senão por ordem de teu Senhor. dEle é o que está adiante de nós e o que está detrás de nós e o que está entre ambos. E teu Senhor nada esquece.
Spanish - Noor International
64. (Y el ángel Gabriel dijo a Muhammad:) «Solo descendemos por orden de tu Señor.A Él pertenecen los asuntos de la vida eterna y de la vida terrenal y lo que sucede entre ambas. Y tu Señor no se ha olvidado (de ti)[557]».
[557] El motivo de la revelación de esta aleya es que el profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— se sintió afligido porque estuvo un tiempo sin recibir la visita del ángel Gabriel —la paz de Al-lah esté con él—. Este le responde aquí que solo desciende con la revelación cuando Al-lah se lo ordena, y conforta así al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—.
English - Sahih International
[Gabriel said], "And we [angels] descend not except by the order of your Lord. To Him belongs that before us and that behind us and what is in between. And never is your Lord forgetful -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- A primeira Casa (Sagrada), erigida para o G6enero humano, é a de Bakka, onde reside
- Ó fiéis, quando viajardes pela causa de Deus, sede ponderados; não digais, a quem vos
- (E foi-lhe dito): Agora crês, ao passo que antes te havias rebelado e eras um
- É o Remissório, o Amabilíssimo,
- Quem tiver praticado o bem receberá o décuplo pelo mesmo; quem tiver cometido um pecado
- E dispersam (as coisas) violentamente;
- Negociam a ínfimo preço os versículos de Deus e desencaminham (os humanos) da Sua senda.
- Em verdade, introduzi-los-á em um lugar que comprazerá a eles, porque Deus é tolerante, Sapientíssimo.
- Estão, por acaso, certos de que não os fulminará um evento assolador, como castigo de
- Ele vos propiciou fazerdes fogo de árvores secas, que vós usais como lenha.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers