Lokman suresi 1. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿الم﴾
[ لقمان: 1]
elif-lâm-mîm.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Elif, Lam, Mim.
Lokman suresi DiyanetLokman suresi 1 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Bu hususta benzer bir açıklama Bakara suresinin başında zikredilmiştir.
Ali Fikri Yavuz
Elif, Lâm, Mîm
İngilizce - Sahih International
Alif, Lam, Meem.
Lokman suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Elif lam mim.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Əlif, Lam, Mim!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Elif. Lam. Mim.
Lokman suresi (Luqman) 1 ayeti arapça okunuşu
elif lam mimEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Eğer seninle tartışmaya girişirlerse, "Ben bana uyanlarla birlikte kendimi Allah'a verdim" de. Kendilerine Kitap verilenlere
- Memleketinden çıkarmak için seni nerdeyse zorlayacaklardı. O takdirde senin ardından onlar da pek az kalabilirlerdi.
- Ormanlık yerde oturanlar, Eykeliler de peygamberleri yalanladı.
- Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O
- Şehrin öbür ucundan koşarak bir adam gelmiş ve şöyle demişti: "Ey Milletim! Gönderilen elçilere uyun."
- Musa: "Onların bilgisi Rabbimin katında yazılıdır. Rabbim şaşırmaz ve unutmaz." dedi.
- And olsun ki, bunlardan öncekiler de yalanlamışlardı. Beni inkar etmek nasılmış?
- "Babacığım! Doğrusu sana gelmeyen bir ilim bana geldi. Bana uy, seni doğru yola eriştireyim."
- Ey inananlar! Yapmayacağınız şeyi niçin söylersiniz?
- Sihirbazlar secdeye kapanıp, "Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandık" dediler.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Lokman indirin:
Lokman Suresi mp3 : Lokman suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler