Saffat suresi 118. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ﴾
[ الصافات: 118]
vehedeynâhüme-ṣṣirâṭa-lmüsteḳîm.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Her ikisini de doğru yola eriştirmiştik.
Saffat suresi DiyanetSaffat suresi 118 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Her ikisini hiçbir eğriliği olmayan dosdoğru yola ilettik. O yol, her noksanlıktan münezzeh yaratıcının rızasına götüren İslam dininin yoludur.
Ali Fikri Yavuz
Kendilerine doğru yolu gösterdik
İngilizce - Sahih International
And We guided them on the straight path.
Saffat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve ikisini de dosdoğru yola sevkettik.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onların hər ikisini doğru yola müvəffəq etdik.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Her ikisini de doğru yola ilettik.
Saffat suresi (As-Saaffat) 118 ayeti arapça okunuşu
vehedeynahümes siratal müstekimEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle
- "Ey Kitap ehli! Tevrat'ı, İncil'i ve Rabbinizden size indirileni gereğince uygulamadıkça bir temeliniz olmaz" de.
- Biz ilk yaratışta yorulduk mu? Hayır; onlar yeniden yaratılmaktan şüphe etmektedirler.
- And olsun ki bu Kuran'da insanlar için her türlü misali vermişizdir. Bununla beraber, eğer sen
- Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir.
- Dikkat edin, halis din Allah'ındır; O'nu bırakıp da putlardan dostlar edinenler: "Onlara, bizi Allah'a yaklaştırsınlar
- Suçluların yolu belli olsun diye, böylece ayetleri uzun uzun açıklarız.
- Sonra onlar, şüphesiz, cehenneme gireceklerdir.
- Doğrusu, güldüren de ağlatan da O'dur.
- Can yakıcı azabdan korkanlar için, o beldede bir işaret, bir kalıntı bıraktık.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Saffat indirin:
Saffat Suresi mp3 : Saffat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler