Tekvir suresi 4. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ﴾
[ التكوير: 4]
veiẕe-l`işâru `uṭṭilet.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman;
Tekvir suresi DiyanetTekvir suresi 4 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Sahiplerinin kendileri için rekabete girip, övündüğü gebe develer başıboş bırakılarak ihmal edildiği zaman.
Ali Fikri Yavuz
Kıyılmaz (canım) mallar terkedildiği zaman
İngilizce - Sahih International
And when full-term she-camels are neglected
Tekvir suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve dişi develer bile başı boş bırakılınca.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Bədəvi ərəblərin çox əziz tutduğu) boğaz dəvələr başlı-başına buraxılacağı zaman;
Kuran Araştırmaları Vakfı
Gebe develer salıverildiğinde,
Tekvir suresi (At-Takwir) 4 ayeti arapça okunuşu
ve izel işaru uttiletEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Yiyiniz, biraz zevkleniniz bakalım, doğrusu sizler suçlularsınız.
- Aslında siz, Peygamberin ve inananların, ailelerine bir daha dönmeyeceklerini sanmıştınız. Bu, gönüllerinize güzel görünmüştü de
- İyi hareket edenin ecrini zayi etmeyiz. Doğrusu, inanıp yararlı iş yapanlara, işte onlara, içlerinden ırmaklar
- Allah'a tevbe etmezler, O'ndan mağfiret dilemezler mi? Oysa Allah Bağışlayan'dır, merhamet edendir.
- Amel defterleri açıldığı zaman;
- Sabret, senin sabrın ancak Allah'ın yardımıyladır; onlara üzülme, kurdukları düzenlerden de endişe etme.
- Her nereden yola çıkarsan, yüzünü Mescid-i Haram semtine çevir, şüphesiz bu Rabbinden bir haktır. Allah,
- Ama biz nice nesiller var etmiştik. Sen, Medyen halkı arasında bulunup, onlara ayetlerimizi okumuyordun, fakat
- Sonra onu sana açıklamak Bize düşer.
- O, insanı pişmiş çamur gibi kuru balçıktan yaratmıştır.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tekvir indirin:
Tekvir Suresi mp3 : Tekvir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler