Hicr suresi 55. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِط۪ينَ ﴾ [الحجر: 55]
ayet arapça & türkçe okunuşuKâlû beşşernâke bilhakki felâ tekun mine-lkânitîn(e) [Hicr: 55]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
"Seni gerçekten müjdeliyoruz, umutsuzlardan olma" demişlerdi. [Hicr: 55]
Hicr Suresi 55. ayet tefsiri
Meleklerin genç delikanlılar sûretinde Hz. İbrâhim’e gelmeleri, İbrâhim ( a.s. )’ın onlara kızartılmış buzağı ikram etmesi, buna el sürmemeleri ve sonrasında aralarında geçen konuşmalar Hûd sûresi 69-83. âyetlerde tafsilatlı olarak geçmişti. Burada Hicr sûresinin muhtevasına uygun olarak ve özellikle de Peygamberimiz ( s.a.s. )’den melekleri getirmesini isteyen müşriklere cevap olmak üzere bahsi geçen kıssaya ana hatlarıyla tekrar yer verilir. Demek melekler boşuna gelmiyorlar. Allah’ın emriyle bir gerçeği bildirmek ve mutlaka olması gereken bir işi yapmak üzere geliyorlar. Görüldüğü üzere burada da melekler iki işle gelmişlerdir:
› Hz. İbrâhim’i, büyüyünce derin bir âlim olacak bir oğulla yani İshâk ile müjdelemek.
› Hz. Lût’un çok çirkin işlere dadanmış kâfir kavmini helak etmek.
O halde meleklerin inmesini isteyen müşrikler ve günahkârlar, indikleri zaman meleklerin kendilerine bu iki şıktan hangisiyle geleceklerini ve ne getireceklerini iyi düşünmelidirler.
İbrâhim ( a.s. ):
Ömer Çelik Tefsiri
Hicr suresi 55 ayeti anlamı - okunuşu
“Sana kesinlikle olacak bir şeyi müjdeliyoruz. Sakın ümitsizliğe düşenlerden olma!” dediler.
Mokhtasar tefsiri
Elçi melekler İbrahim’e şöyle dediler: "Sana içinde hiçbir şüphe bulunmayan gerçeğin müjdesini verdik. Sakın sana müjdelediğimiz konuda ümitsizliğe kapılanlardan olma!``
Ali Fikri Yavuz
Onlar: “- Seni hak ve gerçekle müjdeledik, onun için Allah’ın rahmetinden ümidini kesenlerden olma” dediler
İngilizce - Sahih International
They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing."
Hicr suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sana öyle bir müjde veriyoruz ki gerçektir bu, sakın ümidini kesenlerden olma demişlerdi.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Mələklər:) “Biz sənə doğru xəbərlə müjdə veririk. (Allah dərgahından) ümidini üzənlərdən olma!” – dedilər
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sana gerçeği müjdeledik, sakın ümitsizliğe düşenlerden olma! dediler.
Hicr suresi (Al-Hijr) 55 ayeti arapça okunuşu
﴿قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ﴾
[ الحجر: 55]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Vezirin karısı: "İşte sözünü edip beni yerdiğiniz budur. And olsun ki onun olmak istedim, fakat
- Musa: "Rabbim! Bana verdiğin nimete and olsun ki, suçlulara asla yardımcı olmayacağım" dedi.
- Hayır, olmaz... Orada sırtını çevirip yüzgeri edeni, malını toplayıp kimseye hakkını vermeden saklayanı çağıran, deriyi
- İyiler, şüphesiz, nimet içinde ve tahtlar üzerinde etrafı seyrederler.
- Ben de bir düzen kurmaktayım.
- Allah'ın ahdini hiçbir değere değişmeyin. Eğer bilirseniz, Allah katında olan sizin için daha iyidir.
- "Ey Adem! Eşin ve sen cennette kal, orada olandan istediğiniz yerde bol bol yiyin, yalnız
- Rabbinin Kitap'ından sana vahyolunanı oku; O'nun sözlerini değiştirecek yoktur. O'ndan başka bir sığınılacak da bulamazsın.
- And olsun ki Rabbinin varlığının büyük delillerini gördü.
- Ayetlerimizi yalan sayan, kendine zulmeden millet ne kötü bir misaldir!
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Hicr indirin:
Hicr Suresi mp3 : Hicr suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




