سوره حاقة به زبان الأمازيغية

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان الأمازيغية | سوره حاقة | الحاقة - تعداد آیات آن 52 - شماره سوره در مصحف: 69 - معنی سوره به انگلیسی: The Sure Reality.

الْحَاقَّةُ(1)

 Tin imuêeppmen.

مَا الْحَاقَّةُ(2)

 D acu ay d tin imuêeppmen?

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ(3)

 W ar ak imlen d acu p, tin imuêeppmen?

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ(4)

 Tamud akked Âad skaddben tin ipôuéun.

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ(5)

 Tamud pwan$an s termegt.

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ(6)

 Âad pwan$an s uûeôûaô aqesêan.

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ(7)

 Iêeppem it, fellasen, ûa wavan, îam wussan, d imezgi. A pwaliv din imdanen seôâan, am ize$wôan n tezdayt iruzen.

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ(8)

 Twalav ma illa wacu d igwran segsen?

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ(9)

 Iusa d Ferâun akked wid i t id izwaren, akked tid ippin, s lfalîat.

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً(10)

 Âuûan amazan n Mass nnsen. Issemêalleq asen s lqewwa.

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ(11)

 Ih, aman asmi ccewcwen, Nebbwi kwen di lbabur,

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ(12)

 iwakken ad awen t Nerr d asmekti, ad as ccfun imeééu$en isellen.

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Ma ûuven di lbuq, aûuvu yiwen:

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً(14)

 idurar akked swaêel ad pwarefden, yiwet n tiôéi ara ten iôéen.

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(15)

 Ass nni, a ppevôu tedyant.

وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ(16)

 Ad iceqqeq igenni, ad icerreg, assen.

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ(17)

 Lmalayek, di leriaf is. Assen, di îam ad refdent, sennig sent, asgeld n Mass ik.

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ(18)

 A ppepufesren, assen; iccer ur iteffer segwen.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ(19)

 Wanag win iwumi fkan tazmamt is, yeffus is, a d yini: "atan, e$ôet adlis iw;

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ(20)

 êsi$, nek, ad afe$ iyi twaêesben".

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(21)

 D$a ad yili di tudert igerzen,

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(22)

 di leonan aâlayen.

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ(23)

 Izwayen is, iwâa yasen.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24)

 àçet, teswem di lehna, ilmend n wayen tweqmem, ussan iâaddan!

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ(25)

 Wanag win iwumi fkan tazmamt is, zelmev is, a d yini: "a ssexv iw, awufan adlis iw ur d iusi!

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ(26)

 Iqeîîiyen iw, ur éôi$ anwi.

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ(27)

 Awufan tameppant dayenni.

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ(28)

 Ayla w, ula iyi d ibbwi.

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ(29)

 Adabu w, ipwakkes iyi". ï

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ(30)

 "Ïîfet ep, tarzem t.

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ(31)

 D$a ar wu$ud, terrem t.

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ(32)

 D$a s slesla n ûavet i$alen, teqqnem t"!

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ(33)

 Ih, illa ur iumin ara s Öebbi Ameqwôaêan.

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(34)

 Ur ipnabi ar uceççi uéawali.

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ(35)

 Dagi, ur as illi, assa, uêbib,

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ(36)

 ne$ uççi siwa iôesvan.

لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ(37)

 Teppen ten kan imednuben.

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ(38)

 Ihi, ad Galle$ s wayen tepwalim,

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ(39)

 akked wayen ur tepwalim,

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(40)

 ar wagi, s tidep, d awal Umazan ukyis.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ(41)

 Ur illi d awal umedyaz; drus kan ay tumnem.

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ(42)

 Ur illi d awal ugezzan; drus ay d tepmektayem.

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(43)

 D tarusi s$uô Mass imavalen.

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ(44)

 Lemmer a d iskiddeb fella£ deg wawalen,

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ(45)

 seg uyeffus ar at Neddem;

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ(46)

 d$a, aéaô n wul is, ad as Negzem.

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ(47)

 Ur ippili degwen w ara t ifukken.

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ(48)

 Neppa, ih, ar d asmekti i wid ipêezziben.

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ(49)

 Neéôa, s tidep, ar llan garawen inekkaôen.

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ(50)

 Neppa, ih, d tawa$it ijehliyen.

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ(51)

 Neppa, ih, d tidep itebbtenÊ

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(52)

 Sbuccaâ isem n Mass ik Ameqwôaêan!


سورهای بیشتر به زبان الأمازيغية:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره حاقة با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره حاقة با کیفیت بالا.
سوره حاقة را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره حاقة را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره حاقة را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره حاقة را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره حاقة را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره حاقة را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره حاقة را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره حاقة را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره حاقة را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره حاقة را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره حاقة را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره حاقة را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره حاقة را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره حاقة را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره حاقة را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره حاقة را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره حاقة را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره حاقة را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره حاقة را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره حاقة را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره حاقة را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره حاقة را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره حاقة را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره حاقة را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره حاقة را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره حاقة را با صدای الحصري
الحصري
سوره حاقة را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره حاقة را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره حاقة را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره حاقة را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, December 22, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید