سوره نازعات به زبان اوزبکی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان اوزبکی | سوره نازعات | النازعات - تعداد آیات آن 46 - شماره سوره در مصحف: 79 - معنی سوره به انگلیسی: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

 Шиддат билан (кофир) жонни суғуриб олувчи(фаришта)лар билан қасам.

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

 Юмшоқлик билан (мўмин) жонни олувчи (фаришта)лар билан қасам.

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

 Сузиб юрувчи (фаришта)лар билан қасам.

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

 Ўзишда мусобақа қилувчи (фаришта)лар билан қасам.

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

 Амрнинг тадбирини қилувчи (фаришта)лар билан қасам.

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

 Изтиробга тушувчи изтиробга тушган кунда.

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

 Унга эргашувчи эргашар.

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

 Ўша кунда қалблар хавфга тўлар.

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

 Уларнинг кўзлари қўрқинчга тўлар.

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

 Улар: «Биз ортга қайтариламизми?

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

 Чириган суяк бўлганимиздан кейин ҳам-а?

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

 Агар шундоқ бўлса, бу ҳасратий қайтиш-ку?» дерлар.

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Албатта, у(қиёмат) бир қичқириқдан бошқа нарса эмас.

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

 Кўрибсизки, улар қиёмат майдонида турибди-да.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

 Сенга Мусонинг хабари келдими?

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

 Қачонки Роббиси унга муқаддас Тува водийсида нидо қилди:

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

 «Фиръавн ҳузурига бор, албатта у туғёнга кетди.

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

 Бас унга айт: «Сенда покланишга (рағбат) борми?

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

 Ва сени Роббингга ҳидоят қилсам, шоядки (Ундан) қўрқсанг», деб»

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

 Ва унга улкан аломатни кўрсатди.

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

 Ул уни ёлғонга чиқарди ва осий бўлди.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

 Сўнг ортига ўгирилиб тезлаб кетди¬.

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

 Кейин (одамларни) тўплаб нидо қилди.

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

 Ва, мен сизларнинг энг олий Роббингизман, деди.

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

 Бас Аллоҳ уни аввалги ва охирги гуноҳлари учун азобга олди.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

 Албатта, бунда қўрқадиганлар учун ибрат бордир.

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

 Сизларни яратиш қийинми ёки У зот бино қилган осмонними?

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

 Унинг шифтини юқори кўтарди ва бекаму кўст, мустаҳкам қилиб қўйди.

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

 Кечасини қоронғу ва кундузини ёруғ қилди.

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

 Ва ундан сўнг ерни тухум шаклида қилди.

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

 Ундан сувни, ўт-ўланларни чиқарди.

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

 Ва тоғларни собит қилди.

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

 Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин учун.

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

 Вақтики катта ғолиб (қиёмат) келса.

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

 У куни инсон қилган ишларини эслайдир.

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

 Ва жаҳаннам кўрадиганларга зоҳир қилинадир.

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

 Аммо кимики туғёнга кетиб, ҳаддидан ошган бўлса

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

 Ва бу дунё ҳаётини устун қўйган бўлса,

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

 Бас, албатта, Жаҳийм ўрин бўладир.

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

 Ва, аммо ким Роббисининг мақомидан қўрққан ва ўз нафсини ҳаволаниб кетишидан қайтарган бўлса.

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

 Бас, албатта, жаннат ўрин бўладир.

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

 Сендан, қиёмат қачон бўлур? деб сўрарлар.

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

 Унинг зикрини сен қандоқ билардинг.

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

 Унинг интиҳоси Роббингга хосдир.

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

 Албатта сен ун(қиёмат)дан қўрққанларга огоҳлантирувчисан, холос.

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

 Уни кўрган кунлари худди бу дунёда бир кеча ёки кундуздан бошқа турмаганга ўхшарлар.


سورهای بیشتر به زبان اوزبکی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره نازعات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره نازعات با کیفیت بالا.
سوره نازعات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره نازعات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره نازعات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره نازعات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره نازعات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره نازعات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره نازعات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره نازعات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره نازعات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره نازعات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره نازعات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره نازعات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره نازعات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره نازعات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره نازعات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره نازعات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره نازعات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره نازعات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره نازعات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره نازعات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره نازعات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره نازعات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره نازعات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره نازعات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره نازعات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره نازعات را با صدای الحصري
الحصري
سوره نازعات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره نازعات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره نازعات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره نازعات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, November 18, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید