سوره حاقة به زبان سندھی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان سندھی | سوره حاقة | الحاقة - تعداد آیات آن 52 - شماره سوره در مصحف: 69 - معنی سوره به انگلیسی: The Sure Reality.

الْحَاقَّةُ(1)

 قيامت.

مَا الْحَاقَّةُ(2)

 ڇا آھي (اھا) قيامت.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ(3)

 ۽ ڪھڙي شيءِ توکي ڄاڻايو ته قيامت ڇا آھي؟

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ(4)

 ثمود ۽ عاد (قوم) قيامت کي ڪُوڙ ڄاتو.

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ(5)

 پوءِ ثمود (قوم) سي ته ھڪڙي رڙ سان ناس ڪيا ويا.

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ(6)

 ۽ عاد سي ھڪ بيحد سخت واءُ سان ناس ڪيا ويا.

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ(7)

 (الله) اُن (واءُ) کي ست راتيون ۽ اٺ ڏينھن لڳولڳ مٿن کڙو ڪيو پوءِ قوم کي اُن (زمين) ۾ ڪريل ڏسين ھا ڄڻ ته اُھي ڀتي کجيءَ جا ٿُڙ آھن.

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ(8)

 پوءِ انھن کي ڪجھ بچيل ڏسين ٿو ڇا؟

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ(9)

 ۽ فرعون ۽ جيڪي اُن کان اڳ ھوا ۽ ناس ڪيل شھرن وارا (به) گناھ (جا ڪم) ڪري آيا.

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً(10)

 ۽ پنھنجي پالڻھار جي رسول جي نافرماني ڪيائون تنھنڪري (الله) وڏي پڪڙ سان کين پڪڙيو.

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ(11)

 بيشڪ جڏھن پاڻي حد کان لنگھي ويو (تڏھن) اسان اوھان کي ھلندڙ ٻيڙيءَ ۾ چاڙهيو.

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ(12)

 ھن ڪري ته اُن (ڳالھ) کي اوھان لاءِ يادگيري ڪريون ۽ ان کي ڪو ياد رکڻ وارو ڪَنُّ ياد رکي.

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 پوءِ جڏھن صُور ۾ ھڪڙي ڦوڪ ڦوڪبي.

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً(14)

 ۽ زمين ۽ جبل کنيا ويندا پوءِ ھڪ ڀيرو انھن کي ڪٽيو ويندو.

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(15)

 پوءِ اُن ڏينھن قيامت قائم ٿيندي.

وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ(16)

 ۽ آسمان ڦاٽندو پوءِ اُھو اُن ڏينھن ڍلو ٿيل ھوندو.

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ(17)

 ۽ ملائڪ آسمان جي ڪنارن تي ھوندا، ۽ تنھنجي پالڻھار جو تخت اُن ڏينھن اٺ ملائڪ پنھنجي مٿان کڻندا.

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ(18)

 اُن ڏينھن اوھان کي (الله جي) آڏو ڪيو ويندو اوھان جي ڪا ڳالھ ڳجھي لڪي نه رھندي.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ(19)

 پوءِ جنھن کي سندس اعمالنامون سندس سڄي ھٿ ۾ ڏنو ويو سو چوندو ته وٺو منھنجو اعمالنامو پڙھو.

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ(20)

 بيشڪ مون يقين رکيو ھو ته آءٌ پنھنجي حساب کي پھچندس.

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(21)

 اُھو چڱي گذران ۾ ھوندو.

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(22)

 مٿاھين بھشت ۾.

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ(23)

 جنھن جا ميوا ويجھا ھوندا.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24)

 (چئبن ته) وڻنديءَ تي کائو ۽ پيئو انھيءَ ڪري جو گذريل ڏينھن ۾ اڳي موڪليو ھيؤ.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ(25)

 ۽ جنھن کي سندس اعمالنامون سندس کٻي ھٿ ۾ ڏنو ويو، سو چوندو ھاءِ ارمان جيڪر منھنجو اعمالنامون مون کي نه ملي ھا.

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ(26)

 نه ڄاڻان ھا ته منھنجو حساب ڇا آھي؟

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ(27)

 ھاءِ ارمان جيڪر موت نبيريندڙ ھجي ھا.

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ(28)

 منھنجي مال مون کي (ڪو) فائدو نه ڏنو.

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ(29)

 مون کان منھنجي بادشاھت چٽ ٿي.

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ(30)

 (ملائڪن کي چئبو ته) پڪڙيوس پوءِ ڳچيءَ ۾ ڳٽ ٻڌوس.

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ(31)

 وري دوزخ ۾ وجھوس.

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ(32)

 وري اھڙي زنجير ۾ قابو ڪريوس جنھن جي ڊيگھ ستر گز ھجي.

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ(33)

 ڇو ته اُھو (ماڻھو) الله وڏي کي نه مڃيندو ھو.

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(34)

 ۽ نڪي (ٻـين کي) مسڪينن جي کارائڻ تي تاڪيد ڪندو ھو.

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ(35)

 تنھنڪري اُن جو اڄ ھت ڪو دوست ڪونھي.

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ(36)

 ۽ نڪي اُن جو ڦٽن جي روڳ کانسواءِ ٻيو ڪو کاڌو آھي.

لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ(37)

 (جو) ڏوھارين کانسواءِ (ٻيو) ڪو ان کي نه کارائيندو.

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ(38)

 پوءِ جيڪي ڏسو ٿا اُن جو قسم کڻان ٿو.

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ(39)

 ۽ جيڪي نه ٿا ڏسو تنھن جو (به).

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(40)

 ته بيشڪ ھي (قرآن) ھڪ سڳوري قاصد جو سنيھو آھي.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ(41)

 ۽ اُھو ڪنھن شاعر جو ڪلام نه آھي، اوھين ٿورڙو يقين رکو ٿا.

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ(42)

 ۽ نڪي ڪنھن ڳجھ بڪندڙ جو ڪلام آھي، ٿوري نصيحت وٺو ٿا.

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(43)

 (ھيءُ) جھانن جي پالڻھار کان نازل ٿيل آھي.

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ(44)

 ۽ جيڪڏھن (پيغمبر) اسان تي ڪي ڳالھيون (پاڻون) ٺاھي ھا.

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ(45)

 ته ضرور سڄي ھٿ کان کيس پڪڙيون ھا.

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ(46)

 وري سندس دل جي رڳ وڍي ڇڏيون ھا.

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ(47)

 پوءِ اوھان مان ڪو ھڪڙو (اسان جي عذاب کي) کانئس جھلڻ وارو نه آھي.

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ(48)

 ۽ بيشڪ ھي (قرآن) پرھيزگارن لاءِ نصيحت آھي.

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ(49)

 ۽ بيشڪ اسين ڄاڻون ٿا ته ڪي اوھان مان ڪوڙ ڀانئيندڙ آھن.

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ(50)

 ۽ بيشڪ ھي (قرآن) ڪافرن لاءِ ارمان (جو سبب) آھي.

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ(51)

 ۽ بيشڪ ھي (قرآن) پورو سَچو آھي.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(52)

 تنھنڪري تون پنھنجي وڏي پالڻھار جي نالي کي پاڪائيءَ سان ياد ڪر.


سورهای بیشتر به زبان سندھی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره حاقة با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره حاقة با کیفیت بالا.
سوره حاقة را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره حاقة را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره حاقة را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره حاقة را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره حاقة را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره حاقة را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره حاقة را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره حاقة را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره حاقة را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره حاقة را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره حاقة را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره حاقة را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره حاقة را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره حاقة را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره حاقة را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره حاقة را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره حاقة را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره حاقة را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره حاقة را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره حاقة را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره حاقة را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره حاقة را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره حاقة را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره حاقة را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره حاقة را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره حاقة را با صدای الحصري
الحصري
سوره حاقة را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره حاقة را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره حاقة را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره حاقة را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, May 12, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید