سوره معارج به زبان جاوی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان جاوی | سوره معارج | المعارج - تعداد آیات آن 44 - شماره سوره در مصحف: 70 - معنی سوره به انگلیسی: The Ways of Ascent.

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1)

 Sawijining wong, anjaluk siksa kang mesthi bakal tiba

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2)

 Tumrap para kafir, ora ana wong bisa nulak

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3)

 Saka Allah kang Kagungan dalaning munggah

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4)

 Para malaikat lan ruh (Jibril) padha munggah marang Allah ing sadina ingkang kadaripun sarupi kaliyan tahun. [padha munggah marang panggonan tumuruning parentahing Allah. Kelakone siksa mau tinamtokake ana ing dina Qiyamat yaiku dina kang ukurane tahun]

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5)

 (Muhammad) sira shabara kelawan tenteram

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6)

 Pangrasane dheweke siksa iku isih lawas banget kelakone

وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7)

 Nanging Ingsun ngarani wis cedhak

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8)

 Ing dina samangsa langite kaya jer - jeran tembaga

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

 Dene gunung - gunung kaya kapuk mabul - mabul

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10)

 Lan ora ana wong tetakon marang sanake

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)

 Padha deleng marang sanake nanging ora wani takon, pangarep - arepe siksa mau wurunga sarana nyahosake anak - anake

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12)

 Sarta rabine (garwane) tuwin sadulure

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13)

 Lan nyahosake batihe kang dadi wewengkone

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14)

 Upama duwea saisining bumi kaduga nyaosake kabeh tumuli (pangarep - arepe) diselametake saka siksa

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15)

 Ora pisan - pisan! sayekti iku geni mulad - mulad

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16)

 Nglonyomake kulit

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17)

 Ngundang - ngundang kang mungkur (ora percaya Allah) lan mlengos (marang nabi)

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18)

 Sarta anumpuk - numpuk tuwin anyinggahake bondho

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19)

 Sayekti manungsa iku tinitah sarwa angewuhake

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20)

 Samangsa kataman kojur ngersula

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21)

 Lan samongsa kataman begja, cethil

إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22)

 Kajaba wong kang padha sholat

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23)

 Kang tetep olehe padha sholat

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24)

 Sarta kang ing sajeroning bandhane ana saperangan kang tartamtu (kanggo zakat)

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25)

 Tumrap para kang anjajaluk sarta wong kasrakat

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26)

 Lan kang padha ngandel anane dina Qiyamat

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27)

 Lan kang padha wedi siksaning Pangerane

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28)

 Awit ora ana wong kuasa mesthi kalis siksaning Pangerane

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29)

 Sarta padha angreksa marang awak-kawirangane

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30)

 Kajaba tumrap bojone utawa wong kang dadi darbeke iku dudu larangan

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31)

 Sapa wonge nerajang (cumbana) wong saliyane iku wong kang mlangkah wates

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32)

 Lan kang padha tuhu ora nyidrani sasanggemane lan rumeksa barang titipan

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33)

 Lan kang padha dadi seksi (ing Pangadilan) kelawan saktemene

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34)

 Lan padha ngelakoni sholat tetep ana waktune

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35)

 Wong kang mangkono mau bakal manggon ana suwarga kinurmatan

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36)

 Wong kafir padha rebut dujung ngrungokake pituturira apa gunane ora mekolehi marang awake

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37)

 Padha grombolan ana ing kiwanira lan tengenira

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38)

 Ana siji - sijine wong kafir mau padha kepengin dilebokake ing suwarga Na’im

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39)

 Tangeh yen kelakon, sayekti Ingsun dadekake dheweke saka rang padha diweruhi

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40)

 Ingsun supata demi Pangeraning Wetan lan Kulon (Panggon metu lan surupe srengenge) sayekti temen Ingsun iki kuwasa

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41)

 Bisa nyalini gawe manungsa liya kang becike ngungkuli dheweke mukal yen Ingsun ora bisa

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42)

 Mulane dheweke iku togna wae karo ben padha selulub ana ing panasaran sarta abungah - bungah nganti tumeka dinane kang diancamake siksa

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43)

 Dinane dheweke padha metu saka kuburan kelawan gagancangan kaya dene amlayoni kang tinuju (marani brahalane)

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44)

 Pandelenge padha tumungkul nistha bakal tumiba marang dheweke, dina iku dina qiyamat kang diancamake marang dheweke


سورهای بیشتر به زبان جاوی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره معارج با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره معارج با کیفیت بالا.
سوره معارج را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره معارج را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره معارج را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره معارج را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره معارج را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره معارج را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره معارج را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره معارج را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره معارج را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره معارج را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره معارج را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره معارج را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره معارج را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره معارج را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره معارج را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره معارج را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره معارج را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره معارج را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره معارج را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره معارج را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره معارج را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره معارج را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره معارج را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره معارج را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره معارج را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره معارج را با صدای الحصري
الحصري
سوره معارج را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره معارج را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره معارج را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره معارج را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, December 22, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید