سوره حاقة به زبان اورومویی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان اورومویی | سوره حاقة | الحاقة - تعداد آیات آن 52 - شماره سوره در مصحف: 69 - معنی سوره به انگلیسی: The Sure Reality.

الْحَاقَّةُ(1)

 Mirkaneessituun

مَا الْحَاقَّةُ(2)

 Mirkaneessituttiin maali

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ(3)

 Mirkaneessituttiin maal akka taate maaltu si beeksise

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ(4)

 (Ummanni) Samuudiifi Aad rukuttuu qalbii (Qiyaamaa) sobsiisaniiru

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ(5)

 Samuudis iyya daangaa darbaadhaan balleeffaman

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ(6)

 Aad immoo qilleensa sagalee cimaa akkaan bubbisuun balleeffaman

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ(7)

 Halkan torbaafi guyyaa saddeetiif walitti aansee isaan irratti ergeIshee keessatti ummata kan jirma timiraa hundeen buqqifame fakkaatanii kukkufan argita

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ(8)

 Sila isaan irraa haftee wahii ni argitaa

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ(9)

 Firawn, warri isa duraatiifi (gandoonni) gombifamtoonnis diliidhaan dhufan

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً(10)

 Ergamaa Gooftaa isaanii faallessinaan qabaa cimtuu isaan qabe

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ(11)

 Nuti yeroo bishaan daangaa dabru doonii keessatti isin baanne

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ(12)

 Akka ishee isiniif gorsa goonuufi gurri waa hubattus akka ishee hubattuuf (kana goone)

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Yeroo Garrii ykn Faaggaa (xurumbaa) keessa afuuffaan tokkittiin afuufamte

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً(14)

 Dacheeniifi gaarreenis ol fuudhamanii caccabiinsa tokkittii caccaban

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(15)

 Guyyaa san argamtuun (Qiyaamaan) ni argamti

وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ(16)

 Samiinis ni baqaqxi; kanaafuu isheen guyyaa san laaftuudha

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ(17)

 Maleeykonnis daangawwan ishee irratti tauArshii Gooftaa keetiis guyyaa san (maleeykota) saddeettu gubbaa isaaniitti baadhatu

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ(18)

 Guyyaa san (murtiidhaaf) ni dhiyeeffamtuu, (iccitiin) dhokattuun isin irraa taate hin dhokattu

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ(19)

 Namni kitaaba isaa mirga isaatiin kenname ni jedha: “hoodhaa kitaaba kiyya dubbisaa

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ(20)

 Ani qormaata koo qunnamuu dhugoomseen ture.”

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(21)

 Innis jireenya jaalatamtuu keessa taa

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(22)

 Jannata ol fuudhamtuu keessa (taa)

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ(23)

 Kan firiiwwan ishee dhihoo taan

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24)

 Waan guyyoota darban keessa dabarfattaniif jecha gammadoo ta’aatii nyaadhaa; dhugaa" (isaaniin jedhama)

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ(25)

 Namni kitaaba isaa bitaa isaatiin kennames ni jedha: "yaa badii kiyya! Odoon kitaaba kiyya kennamuu hafee

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ(26)

 Qormaanni kiyya maal akka taes (odoon) beekuu hafee

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ(27)

 Odoo isheen xumura (jiruu) kiyyaa taateen hawwa

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ(28)

 Qabeenyi kiyya homaa nan duroomsine (fayyadne)

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ(29)

 Taaytaan kiyyas narraa bade” (jedha)

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ(30)

 Isa qabaatii isa hidhaa (sakaalaa)

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ(31)

 Ergasii ibidda isa seensisaa

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ(32)

 Ergasii sansalata dheerinni isaa dhundhuma torbaatama tae keessa isa seensisaa

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ(33)

 Inni Rabbii Guddaatti hin amanu ture

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(34)

 Hiyyeeyyii nyaachisuu irrattis (namoota) hin kakaasu ture

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ(35)

 Har’a asitti firri isaaf hin jiru

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ(36)

 Nyaannis malaa (warra ibiddaa) irraa malee hin jiru

لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ(37)

 Warra dilaawoo malee isa hin nyaatu

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ(38)

 Waan isin argitaniinis niin kakadha

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ(39)

 Waan isin hin argineenis (niin kakadha)

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(40)

 Dhugumatti, inni (Quraanni) jecha ergamaa kabajamaati

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ(41)

 Inni jecha weellisaatii miti; xiqquma qofa amantu

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ(42)

 Jecha raagaatiis miti; xiqqoo malee hin gorfamtanu

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(43)

 Gooftaa aalama hundaa irraa buufamaadha

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ(44)

 Odoo garii jechootaa (kan Nuti hin jedhin) Nurratti dubbatee

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ(45)

 Silaa Nuti mirgaan isa qabna turre

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ(46)

 Ergasii hidda onnee isarraa kunna turre

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ(47)

 Isin irraa namni isarraa dhorgu tokkollee hin jiru

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ(48)

 Innis (Quraanni) warra Rabbiin sodaataniif gorsa

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ(49)

 Dhugumatti isin irraa namoonni (Quraana) sobsiisan akka jiran Nuti ni beekna

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ(50)

 Inni (Quraanni) kaafiroota irratti gaabbiidha

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ(51)

 Dhugumatti, inni (Quraanni) dhugaa mirkanaa’aadha

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(52)

 Maqaa Gooftaa kee guddaa ta’ee faarsi


سورهای بیشتر به زبان اورومویی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره حاقة با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره حاقة با کیفیت بالا.
سوره حاقة را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره حاقة را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره حاقة را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره حاقة را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره حاقة را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره حاقة را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره حاقة را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره حاقة را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره حاقة را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره حاقة را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره حاقة را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره حاقة را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره حاقة را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره حاقة را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره حاقة را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره حاقة را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره حاقة را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره حاقة را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره حاقة را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره حاقة را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره حاقة را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره حاقة را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره حاقة را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره حاقة را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره حاقة را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره حاقة را با صدای الحصري
الحصري
سوره حاقة را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره حاقة را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره حاقة را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره حاقة را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Wednesday, February 12, 2025

به قرآن کریم چنگ بزنید