La sourate Al-Alaq en Allemand

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Allemand
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Allemand | Sourate Al-Alaq | - Nombre de versets 19 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 96 - La signification de la sourate en English: The Clinging Clot.

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ(1)

 Lies im Namen deines Herrn, Der erschaffen hat,

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ(2)

 den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel.

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ(3)

 Lies, und dein Herr ist der Edelste,

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ(4)

 Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat,

عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ(5)

 den Menschen gelehrt hat, was er nicht wußte.

كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ(6)

 Keineswegs! Der Mensch lehnt sich wahrlich auf,

أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ(7)

 daß er von sich meint, unbedürftig zu sein.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ(8)

 Gewiß, zu deinem Herrn wird die Rückkehr sein.

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ(9)

 Siehst du denjenigen, der abhält

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ(10)

 einen Diener, wenn er betet?

أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ(11)

 Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt,

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ(12)

 oder die Gottesfurcht gebietet?

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(13)

 Siehst du! Wie (wäre es) wenn er (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt?

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ(14)

 Weiß er denn nicht, daß Allah sieht?

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ(15)

 Keineswegs! Wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn ganz gewiß an der Stirnlocke packen und ziehen,

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ(16)

 einer Stirnlocke, einer lügnerischen, einer verfehlt handelnden.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ(17)

 So soll er doch seine Genossen rufen.

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ(18)

 Wir werden die (Höllen)wache rufen.

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩(19)

 Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah!


Plus de sourates en Allemand :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Alaq : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Alaq complète en haute qualité.


surah Al-Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Alaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Alaq Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 12, 2024

Donnez-nous une invitation valide