Surah Al-Muddaththir with Kazakh

  1. Surah mp3
  2. More
  3. Kazakh
The Holy Quran | Quran translation | Language Kazakh | Surah Muddathir | المدثر - Ayat Count 56 - The number of the surah in moshaf: 74 - The meaning of the surah in English: The One Wrapped Up.

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ(1)

 Ей, бүркеніп алушы

قُمْ فَأَنذِرْ(2)

 Орныңнан түр, ескерт

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ(3)

 Әрі Раббыңды ұлықта

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ(4)

 Әрі киіміңді тазала

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ(5)

 және лас нәрселерден аулақ бол

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ(6)

 Әрі жақсылықты көп болып қайтуы үшін жасама

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ(7)

 Әрі Раббың үшін сабыр ет

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ(8)

 Ал, қашан сүр үрілсе

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ(9)

 міне, сол күн ауыр күн

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ(10)

 кәпірлер үшін оңай болмайтын

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا(11)

 Ей, Мұхаммед! Жалғыз етіп жаратқанымды Өзіме қалдыр

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا(12)

 Мен оған мол мал-дәулет бердім

وَبَنِينَ شُهُودًا(13)

 және жанында тұратын перзенттерді

وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا(14)

 әрі оған дүниені жайып қойдым

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ(15)

 Содан кейін де ол Менің арттыра түсуімді қалайды

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا(16)

 Жоқ, олай болмайды! Ақиқатында, ол аяттарымызға қарсы қасарысушы еді

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا(17)

 Таяуда оны «өрге» мәжбүрлеймін

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ(18)

 Анығында, ол ойлап, есептеді

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(19)

 Жойылып кеткір, ол қалай есептеді

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(20)

 Содан кейін тағы жойылғыр, ол қалай есептеді

ثُمَّ نَظَرَ(21)

 Сосын ол ойланып қарады

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ(22)

 Содан кейін қабағын шытып, бетін тыржитты

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ(23)

 Одан соң теріс айналып, өзін жоғары санап, менменсіп

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ(24)

 «Бұл айтылып келе жатқан сиқырдан басқа ештеңе емес

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ(25)

 Бұл бар болғаны адамның сөзі», деді

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ(26)

 Жақында оны Сақарға кіргіземін

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ(27)

 Сақардың не екенін саған не білдірді

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ(28)

 Ол қалдырмайды да, тастамайды

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ(29)

 теріні жандырып жіберуші

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ(30)

 Оның үстінде он тоғыз бар

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ(31)

 Біз тозақ сақшыларын періштелерден ғана қылдық. Әрі олардың санын сондай күпірлік етушілер имансыздар үшін бір сынақ еттік. Бұл Кітап берілгендердің көздері жетуі, имандылардың иманы артуы үшін және Кітап берілгендер мен имандылардың күмәнданбауы үшін. Сондай-ақ жүректерінде дерті барлар мен кәпірлер: «Аллаһ бұл мысалмен нені қалады?!» деп айтуы үшін. Осылай, Аллаһ кімді қаласа адастырып, кімді қаласа тура жолға салады. Раббыңның әскерін Одан басқа ешкім білмейді. бұл адамзат үшін бір Еске салудан басқа еш нәрсе емес

كَلَّا وَالْقَمَرِ(32)

 Иә, солай! Аймен ант етемін

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ(33)

 Әрі кейін қайтқан түнмен

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ(34)

 және ағарып жатқан таңмен

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ(35)

 Ақиқатында, ол тозақ өте үлкендердің құбылыстардың бірі

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ(36)

 адамзатты ескертуші ретінде

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ(37)

 сендерден алға жүруді немесе артқа шегінуді қалағандар үшін

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ(38)

 Әрбір жан істеп тапқанының амалының тұтқыны

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ(39)

 Бірақ оң жақтағылар олай емес

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ(40)

 Олар жәннаттарда бір-бірінен сұрасады

عَنِ الْمُجْرِمِينَ(41)

 қылмыскерлер туралы

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ(42)

 Тозаққа түскендерге : «Сендерді Сақарға тозаққа не кіргізді?» дейді

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ(43)

 Олар: «Біз намаз оқушылардан болмадық

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ(44)

 әрі кедейді тамақтандырмайтын едік

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ(45)

 және бос, өтірік сөздерге батушылармен бірге батушы едік

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ(46)

 және Есеп қиямет күнін өтірік санауда болдық

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ(47)

 бізге айқын нәрсе өлім келгенге дейін», дейді

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ(48)

 Сонда оларға араға түсушілердің шапағат етушілердің араға түсуі пайда бермейді

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ(49)

 Оларға не болды, Еске салатыннан Құраннан бет бұратындай

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ(50)

 бейне бір үріккен жабайы есектер тәрізді

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ(51)

 Арыстаннан қашқан

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً(52)

 Негізінде, олардың әрбірі өзіне ашық жазбалардың берілуін қалайды

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ(53)

 Жоқ, керісінше, олар соңғы, мәңгілік өмірден ақиреттен қорықпайды

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ(54)

 Жоқ, олай емес! Анығында, бұл бір еске салу, ескерту

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(55)

 кім қаласа, оны есіне алады

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ(56)

 Алайда олар Аллаһ қаламаса, есіне алмайды. Ол жазасынан қорқуға лайықты әрі кешірім Иесі


More surahs in Kazakh:


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al-Muddaththir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al-Muddaththir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Muddaththir Complete with high quality
surah Al-Muddaththir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Muddaththir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Muddaththir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Muddaththir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Muddaththir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Muddaththir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Muddaththir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Muddaththir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Muddaththir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Muddaththir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Muddaththir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Muddaththir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Muddaththir Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Muddaththir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Muddaththir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب