Karia suresi çevirisi Arapça
الْقَارِعَةُ(1) Kapı çalan! |
مَا الْقَارِعَةُ(2) Nedir o kapı çalan? |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ(3) O kapı çalanın ne olduğunu bilir misin? |
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ(4) İnsanların, ateşin etrafını sarmış pervaneler gibi olur, |
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ(5) Dağların da atılmış renkli yüne dönüştüğü gündür (o Karia!) |
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ(6) O gün kimin tartılan ameli ağır gelirse. |
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(7) İşte o, hoşnut edici bir yaşayış içinde olur. |
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ(8) Ameli yeğni olana gelince. |
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ(9) İşte onun anası (yeri, yurdu) Haviye'dir. |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ(10) Nedir o (Haviye) bilir misin? |
نَارٌ حَامِيَةٌ(11) Kızgın ateş! |
Arapça diğer sureler:
En ünlü okuyucuların sesiyle Karia Suresi indirin:
Surah Al-Qariah mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Ahmed El Agamy
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Ali Al Hudhaifi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Muhammad Jibril
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler