سورة النمل الآية 10 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَأَلْقِ عَصَاكَ ۚ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَا مُوسَىٰ لَا تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ﴾
[ النمل: 10]
And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as if it were a snake, he turned in flight and did not return. [Allah said], "O Moses, fear not. Indeed, in My presence the messengers do not fear.
Surah An-Naml Fullعبد الله يوسف علي
"Now do thou throw thy rod!" But when he saw it moving (of its own accord) as if it had been a snake, he turned back in retreat, and retraced not his steps: "O Moses!" (it was said), "Fear not: truly, in My presence, those called as messengers have no fear,-
تقي الدين الهلالي
"And throw down your stick!" But when he saw it moving as if it were a snake, he turned in flight, and did not look back. (It was said): "O Musa (Moses)! Fear not, verily! The Messengers fear not in front of Me.
صفي الرحمن المباركفوري
"And throw down your stick!" But when he saw it moving as if it were a snake, he turned in flight, and did not look back. (It was said:) "O Musa! Fear not: verily, the Messengers fear not in front of Me."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النمل
وألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب ياموسى لا تخف إني لا يخاف لدي المرسلون
سورة: النمل - آية: ( 10 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 377 )(27:10) Just cast down your staff." No sooner did Moses see the staff writhing like a snake *12 than he turned about and fled, without even looking behind. "O Moses fear not: the Messengers never feel afraid in My Presence, *13
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*12) In Surahs Al-A`raf and Ash-Shu`araa', the snake has been called thu`ban (a large serpent) but here jaann, a small snake. The reason is that in physical size it was a serpent but in movement it was swift like a small snake. The same thing has been expressed by hayyatun tas `a (a running snake) in Ta Ha: 20.
*13) That is, "In My Presence there is no danger of any harm to the Messenger. When I call someone into My Presence to appoint him to the high office of Prophethood, I Myself become responsible for his safety. Therefore, the Messenger should remain fearless and confident in every kind of unusual situation: it will never harm or hurt him in any way. "
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ولقد خلقناكم ثم صورناكم ثم قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس لم يكن من. بالانجليزي
- ترجمة بلى من كسب سيئة وأحاطت به خطيئته فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون. بالانجليزي
- ترجمة وقد مكروا مكرهم وعند الله مكرهم وإن كان مكرهم لتزول منه الجبال. بالانجليزي
- ترجمة خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون. بالانجليزي
- ترجمة ولقد آتينا موسى الهدى وأورثنا بني إسرائيل الكتاب. بالانجليزي
- ترجمة إنه كان لا يؤمن بالله العظيم. بالانجليزي
- ترجمة وسلام على المرسلين. بالانجليزي
- ترجمة قالوا نفقد صواع الملك ولمن جاء به حمل بعير وأنا به زعيم. بالانجليزي
- ترجمة قال موسى لقومه استعينوا بالله واصبروا إن الأرض لله يورثها من يشاء من عباده والعاقبة. بالانجليزي
- ترجمة فليأتوا بحديث مثله إن كانوا صادقين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, April 26, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب