سورة آل عمران الآية 22 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Al Imran aya 22 (The Family of Imraan).
  
   
الآية 22 من سورة surah Al Imran

﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ آل عمران: 22]

Sahih International - صحيح انترناشونال

They are the ones whose deeds have become worthless in this world and the Hereafter, and for them there will be no helpers.

Surah Al Imran Full

عبد الله يوسف علي


They are those whose works will bear no fruit in this world and in the Hereafter nor will they have anyone to help.


تقي الدين الهلالي


They are those whose works will be lost in this world and in the Hereafter, and they will have no helpers.


صفي الرحمن المباركفوري


They are those whose works will be lost in this world and in the Hereafter, and they will have no helpers.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة آل عمران

أولئك الذين حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وما لهم من ناصرين

سورة: آل عمران - آية: ( 22 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 52 )

(3:22) These are the people whose works have gone to waste in this world and in the World to Come. *20 They have none to help them. *21


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 52 English Traditional

*20). They have spent their efforts and energies in a manner leading to catastrophic results in this world and the Next.
*21). No power can make these misdeeds either bear good fruit or prevent them bearing evil fruit. The powers upon which the wrong-doers rely for support in this world and in the World to Come will not be of any help to them.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 22 from Al Imran



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة إني أخاف عليكم عذاب يوم عظيم. بالانجليزي
  2. ترجمة كذلك نسلكه في قلوب المجرمين. بالانجليزي
  3. ترجمة والذين آمنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم ونورهم والذين كفروا. بالانجليزي
  4. ترجمة والذين يؤمنون بما أنـزل إليك وما أنـزل من قبلك وبالآخرة هم يوقنون. بالانجليزي
  5. ترجمة اليوم أحل لكم الطيبات وطعام الذين أوتوا الكتاب حل لكم وطعامكم حل لهم والمحصنات من. بالانجليزي
  6. ترجمة فاليوم ننجيك ببدنك لتكون لمن خلفك آية وإن كثيرا من الناس عن آياتنا لغافلون. بالانجليزي
  7. ترجمة أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا. بالانجليزي
  8. ترجمة وجعلنا على قلوبهم أكنة أن يفقهوه وفي آذانهم وقرا وإذا ذكرت ربك في القرآن وحده. بالانجليزي
  9. ترجمة ولو ألقى معاذيره. بالانجليزي
  10. ترجمة ما ننـزل الملائكة إلا بالحق وما كانوا إذا منظرين. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters

surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب