سورة آل عمران الآية 22 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ آل عمران: 22]
They are the ones whose deeds have become worthless in this world and the Hereafter, and for them there will be no helpers.
Surah Al Imran Fullعبد الله يوسف علي
They are those whose works will bear no fruit in this world and in the Hereafter nor will they have anyone to help.
تقي الدين الهلالي
They are those whose works will be lost in this world and in the Hereafter, and they will have no helpers.
صفي الرحمن المباركفوري
They are those whose works will be lost in this world and in the Hereafter, and they will have no helpers.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة آل عمران
أولئك الذين حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وما لهم من ناصرين
سورة: آل عمران - آية: ( 22 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 52 )(3:22) These are the people whose works have gone to waste in this world and in the World to Come. *20 They have none to help them. *21
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*20). They have spent their efforts and energies in a manner leading to catastrophic results in this world and the Next.
*21). No power can make these misdeeds either bear good fruit or prevent them bearing evil fruit. The powers upon which the wrong-doers rely for support in this world and in the World to Come will not be of any help to them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة إنها ساءت مستقرا ومقاما. بالانجليزي
- ترجمة وما هو على الغيب بضنين. بالانجليزي
- ترجمة وإذا رأى الذين ظلموا العذاب فلا يخفف عنهم ولا هم ينظرون. بالانجليزي
- ترجمة بل يريد الإنسان ليفجر أمامه. بالانجليزي
- ترجمة قال الذين حق عليهم القول ربنا هؤلاء الذين أغوينا أغويناهم كما غوينا تبرأنا إليك ما. بالانجليزي
- ترجمة مناع للخير معتد أثيم. بالانجليزي
- ترجمة إنما السبيل على الذين يستأذنونك وهم أغنياء رضوا بأن يكونوا مع الخوالف وطبع الله على. بالانجليزي
- ترجمة كانوا قليلا من الليل ما يهجعون. بالانجليزي
- ترجمة ثم آتينا موسى الكتاب تماما على الذي أحسن وتفصيلا لكل شيء وهدى ورحمة لعلهم بلقاء. بالانجليزي
- ترجمة وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول واحذروا فإن توليتم فاعلموا أنما على رسولنا البلاغ المبين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Monday, September 1, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب