سورة النساء الآية 117 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Nisa aya 117 (The Women).
  
   
الآية 117 من سورة surah An-Nisa

﴿إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلَّا إِنَاثًا وَإِن يَدْعُونَ إِلَّا شَيْطَانًا مَّرِيدًا﴾
[ النساء: 117]

Sahih International - صحيح انترناشونال

They call upon instead of Him none but female [deities], and they [actually] call upon none but a rebellious Satan.

Surah An-Nisa Full

عبد الله يوسف علي


(The Pagans), leaving Him, call but upon female deities: They call but upon satan the persistent rebel!


تقي الدين الهلالي


They (all those who worship others than Allah) invoke nothing but female deities besides Him (Allah), and they invoke nothing but Shaitan (Satan), a persistent rebel!


صفي الرحمن المباركفوري


They invoke nothing but female deities besides Him (Allah), and they invoke nothing but Shaytan, a persistent rebel!


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النساء

إن يدعون من دونه إلا إناثا وإن يدعون إلا شيطانا مريدا

سورة: النساء - آية: ( 117 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 97 )

(4:117) Rather than call upon Him, they call upon goddesses, and call upon a rebellious Satan *145


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 97 English Traditional

*145). No one sets up Satan as his 'god' in the sense that he makes him the object of his ritual worship and declares him to be God in so many words. The way to make Satan one's god is to entrust one's reins to him and let oneself be drawn helplessly in whichever direction he wants; the relationship between the two is, then, that of worshipper and worshipped. This shows that either absolute, unreserved obedience to or blind following of anybody is tantamount to 'worshipping' him, so that whoever indulges in this kind of absolute obedience is guilty of worshipping a 'god' other than the One True God.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 117 from Nisa



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة أعنده علم الغيب فهو يرى. بالانجليزي
  2. ترجمة لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون. بالانجليزي
  3. ترجمة كأنه جمالة صفر. بالانجليزي
  4. ترجمة وأنـزلنا من المعصرات ماء ثجاجا. بالانجليزي
  5. ترجمة فإنهم عدو لي إلا رب العالمين. بالانجليزي
  6. ترجمة فلنسألن الذين أرسل إليهم ولنسألن المرسلين. بالانجليزي
  7. ترجمة قل سيروا في الأرض ثم انظروا كيف كان عاقبة المكذبين. بالانجليزي
  8. ترجمة فلما رأوه زلفة سيئت وجوه الذين كفروا وقيل هذا الذي كنتم به تدعون. بالانجليزي
  9. ترجمة وقل إني أنا النذير المبين. بالانجليزي
  10. ترجمة من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له أضعافا كثيرة والله يقبض ويبسط وإليه. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters

surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
surah Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nisa Al Hosary
Al Hosary
surah Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Tuesday, July 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب