سورة التوبة الآية 117 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Tawbah aya 117 (The Repentance).
  
   
الآية 117 من سورة surah At-Tawbah

﴿لَّقَد تَّابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التوبة: 117]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Allah has already forgiven the Prophet and the Muhajireen and the Ansar who followed him in the hour of difficulty after the hearts of a party of them had almost inclined [to doubt], and then He forgave them. Indeed, He was to them Kind and Merciful.

Surah At-Tawbah Full

عبد الله يوسف علي


Allah turned with favour to the Prophet, the Muhajirs, and the Ansar,- who followed him in a time of distress, after that the hearts of a part of them had nearly swerved (from duty); but He turned to them (also): for He is unto them Most Kind, Most Merciful.


تقي الدين الهلالي


Allah has forgiven the Prophet (SAW), the Muhajirun (Muslim emigrants who left their homes and came to Al-Madinah) and the Ansar (Muslims of Al-Madinah) who followed him (Muhammad SAW) in the time of distress (Tabuk expedition, etc.), after the hearts of a party of them had nearly deviated (from the Right Path), but He accepted their repentance. Certainly, He is unto them full of Kindness, Most Merciful.


صفي الرحمن المباركفوري


Allah has forgiven the Prophet, the Muhajirin and the Ansar who followed him in the time of distress (Tabuk expedition), after the hearts of a party of them had nearly deviated (from the right path), but He accepted their repentance. Certainly, He is unto them full of kindness, Most Merciful.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة التوبة

لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة من بعد ما كاد يزيغ قلوب فريق منهم ثم تاب عليهم إنه بهم رءوف رحيم

سورة: التوبة - آية: ( 117 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 205 )

(9:117) Allah forgave the Prophet and those muhajirin and Ansar who stood by him in the hour of distress, *115 though the hearts of some of them had well-nigh swerved aside *116 : (Hut when they did not followthat crooked way, and stood by the ProphetAllah forgave them: *117 surely Allah is Gentle and Compassionate to these people.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 205 English Traditional

*115) Allah forgave the Prophet and his Companions for those inadvertent lapses that had been made in connection with the Tabuk expedition, in view of their excellent services. The inadvertent lapse made by the Holy Prophet was that he had given leave to stay behind to those people who were able to take part in the Jihad. (v. 43).
*116) This refers to those sincere Companions who were at first somewhat unwilling to go to war on that critical occasion, but at last overcame their weakness, for they had true Faith in their hearts and loved the Right Way.
*117) That is, Allah will not take them to account for their wrong inclinations. for He dces not punish a man for that weakness which he himself has overcome and corrected.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 117 from Tawbah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة وإذا الجبال سيرت. بالانجليزي
  2. ترجمة فأوجس منهم خيفة قالوا لا تخف وبشروه بغلام عليم. بالانجليزي
  3. ترجمة وجاء إخوة يوسف فدخلوا عليه فعرفهم وهم له منكرون. بالانجليزي
  4. ترجمة ثم نتبعهم الآخرين. بالانجليزي
  5. ترجمة وراودته التي هو في بيتها عن نفسه وغلقت الأبواب وقالت هيت لك قال معاذ الله. بالانجليزي
  6. ترجمة إلا الذين تابوا من قبل أن تقدروا عليهم فاعلموا أن الله غفور رحيم. بالانجليزي
  7. ترجمة كلوا من طيبات ما رزقناكم ولا تطغوا فيه فيحل عليكم غضبي ومن يحلل عليه غضبي. بالانجليزي
  8. ترجمة يانساء النبي من يأت منكن بفاحشة مبينة يضاعف لها العذاب ضعفين وكان ذلك على الله. بالانجليزي
  9. ترجمة ولهم علي ذنب فأخاف أن يقتلون. بالانجليزي
  10. ترجمة الر تلك آيات الكتاب الحكيم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
surah Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tawbah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tawbah Al Hosary
Al Hosary
surah Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Thursday, November 21, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب