سورة محمد الآية 12 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يَتَمَتَّعُونَ وَيَأْكُلُونَ كَمَا تَأْكُلُ الْأَنْعَامُ وَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ﴾
[ محمد: 12]
Indeed, Allah will admit those who have believed and done righteous deeds to gardens beneath which rivers flow, but those who disbelieve enjoy themselves and eat as grazing livestock eat, and the Fire will be a residence for them.
Surah Muhammad Fullعبد الله يوسف علي
Verily Allah will admit those who believe and do righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow; while those who reject Allah will enjoy (this world) and eat as cattle eat; and the Fire will be their abode.
تقي الدين الهلالي
Certainly! Allah will admit those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, to Gardens under which rivers flow (Paradise), while those who disbelieve enjoy themselves and eat as cattle eat, and the Fire will be their abode.
صفي الرحمن المباركفوري
Certainly Allah will admit those who believe and do righteous good deeds, into Gardens under which rivers flow (Paradise); while those who disbelieve enjoy their life and eat as cattle eat; but the Fire will be their abode.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة محمد
إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار والذين كفروا يتمتعون ويأكلون كما تأكل الأنعام والنار مثوى لهم
سورة: محمد - آية: ( 12 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 508 )(47:12) Allah shall admit those who believe and do righteous works to the Gardens beneath which rivers flow. As for the unbelievers, they enjoy the pleasures of this transient life and eat as cattle eat. *17 The Fire shall be their resort.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*17) That is, "Just as an animal cats and does not think wherefrom the food it eats has come, who has created it, and what rights of the creator arc imposed on it for providing it with food, so are these people also eating and have no higher values or ideals beyond eating. "
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون. بالانجليزي
- ترجمة أفرأيت إن متعناهم سنين. بالانجليزي
- ترجمة وهو الذي أرسل الرياح بشرا بين يدي رحمته وأنـزلنا من السماء ماء طهورا. بالانجليزي
- ترجمة وما أظن الساعة قائمة ولئن رددت إلى ربي لأجدن خيرا منها منقلبا. بالانجليزي
- ترجمة وأنه لما قام عبد الله يدعوه كادوا يكونون عليه لبدا. بالانجليزي
- ترجمة ومنهم من يلمزك في الصدقات فإن أعطوا منها رضوا وإن لم يعطوا منها إذا هم. بالانجليزي
- ترجمة والنازعات غرقا. بالانجليزي
- ترجمة الذين يخشون ربهم بالغيب وهم من الساعة مشفقون. بالانجليزي
- ترجمة كذبت قوم لوط المرسلين. بالانجليزي
- ترجمة وجعلوا له من عباده جزءا إن الإنسان لكفور مبين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, December 11, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

