سورة فصلت الآية 19 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاءُ اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ﴾
[ فصلت: 19]
And [mention, O Muhammad], the Day when the enemies of Allah will be gathered to the Fire while they are [driven] assembled in rows,
Surah Fussilat Fullعبد الله يوسف علي
On the Day that the enemies of Allah will be gathered together to the Fire, they will be marched in ranks.
تقي الدين الهلالي
And (remember) the Day that the enemies of Allah will be gathered to the Fire, so they will be collected there (the first and the last).
صفي الرحمن المباركفوري
And (remember) the Day that the enemies of Allah will be gathered to the Fire, then they will be driven.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة فصلت
(41:19) Imagine the Day when Allah's enemies will be mustered to the Fire, *23 and the people of the former times will be detained until the arrival of people of the later times, *24
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*23) What is meant to be said have is: "When they will be rounded up to be presented in the Court of Allah," though the words used are to the effect: "When they will be gathered to be driven to Hell," for Hell in any case will be their final destination.
*24) That is, All the former and latter generations and races will be gathered together at a time and called to account together, For whatever a person does in his lifetime, whether good yr evil, its influence and impact dces not end with his life; but continues to operate even after his death for long periods of time, for which he is totally responsible. Likewise, whatever a generation does in its own time, its influence continues to affect the later generations for. centuries, and it is responsible for its heritage. It is inevitable to examine All these influences and their results and to collect their evidences. For that very reason, generation after generation of the people will go on arriving and will be withheld. The Court will start its work when All the former and latter generations will have assembled together in the Plain of Resurrection. (For further explanation, see AI-A'raf: 3839 and E.N. 30 on it).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ليوفيهم أجورهم ويزيدهم من فضله إنه غفور شكور. بالانجليزي
- ترجمة ولا تشتروا بعهد الله ثمنا قليلا إنما عند الله هو خير لكم إن كنتم تعلمون. بالانجليزي
- ترجمة وياقوم اعملوا على مكانتكم إني عامل سوف تعلمون من يأتيه عذاب يخزيه ومن هو كاذب. بالانجليزي
- ترجمة لا تدعوا اليوم ثبورا واحدا وادعوا ثبورا كثيرا. بالانجليزي
- ترجمة قال يابني لا تقصص رؤياك على إخوتك فيكيدوا لك كيدا إن الشيطان للإنسان عدو مبين. بالانجليزي
- ترجمة المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير أملا. بالانجليزي
- ترجمة ما ننـزل الملائكة إلا بالحق وما كانوا إذا منظرين. بالانجليزي
- ترجمة قال رب أنى يكون لي غلام وقد بلغني الكبر وامرأتي عاقر قال كذلك الله يفعل. بالانجليزي
- ترجمة ومن آياته أن يرسل الرياح مبشرات وليذيقكم من رحمته ولتجري الفلك بأمره ولتبتغوا من فضله. بالانجليزي
- ترجمة هذا يوم لا ينطقون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, November 21, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب