sourate 41 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاءُ اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ﴾
[ فصلت: 19]
Et le jour où les ennemis d'Allah seront rassemblés en masse vers le Feu... Puis on les poussera [dans sa direction]. [Fussilat: 19]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Wa Yawma Yuhsharu `A`da`u Allahi `Ila An-Nari Fahum Yuza`una
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 19
Le Jour où Allah rassemblera Ses ennemis pour les jeter dans le Feu, les bourreaux pousseront les premiers vers les derniers et ils ne pourront alors pas échapper au supplice du Feu.
Traduction en français
19. Le jour où les ennemis d’Allah seront rassemblés en foule devant le Feu, ils y seront précipités.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Les ennemis d’Allah seront un jour rassemblés et emmenés vers le feu de l’Enfer.
sourate 41 verset 19 English
And [mention, O Muhammad], the Day when the enemies of Allah will be gathered to the Fire while they are [driven] assembled in rows,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La corruption est apparue sur la terre et dans la mer à cause de ce
- Il dit: «O Adam, informe-les de ces noms ;» Puis quand celui-ci les eut informés
- Et quant à ceux qui auront été pervers, leur refuge sera le Feu: toutes les
- et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître.
- le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas
- lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
- Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?
- s'y accoudant et se faisant face.
- Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
- Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères