سورة فصلت الآية 20 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿حَتَّىٰ إِذَا مَا جَاءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ فصلت: 20]
Until, when they reach it, their hearing and their eyes and their skins will testify against them of what they used to do.
Surah Fussilat Fullعبد الله يوسف علي
At length, when they reach the (Fire), their hearing, their sight, and their skins will bear witness against them, as to (all) their deeds.
تقي الدين الهلالي
Till, when they reach it (Hell-fire), their hearing (ears) and their eyes, and their skins will testify against them as to what they used to do.
صفي الرحمن المباركفوري
Till, when they reach it, their hearing (ears) and their eyes and their skins will testify against them as to what they used to do.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة فصلت
حتى إذا ما جاءوها شهد عليهم سمعهم وأبصارهم وجلودهم بما كانوا يعملون
سورة: فصلت - آية: ( 20 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 478 )(41:20) and when all have arrived, their ears, their eyes, and their skins shall bear witness against them, stating all that they had done in the life of the world. *25
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*25) The explanation of this given in the Hadith is that when a stubborn culprit will go on denying his crimes, and will even belie All the witnesses, then the limbs of his body will bear the witness, one after the other, by the Command of Allah, and will tell what offences he had committed through them. This thing has been reported by Hadrat Anas, Hadrat Abu Musa Ash'ari, Hadrat Abu Said Khudri and Hadrat Ibn 'Abbas from the Holy Prophet, and traditionists like Muslim, Nasa'i, Ibn Jarir, Ibn Abi Hatim, Bazzar and others have related these in their books. (For further explanation, see E.N. 55 of Surah Ya Sin). This verse is one of those many verses which prove that the Hereafter will nor only be a spiritual world but human beings will be resurrected with the body and soul as they are now in this world. Not only this: they will be given the same body in which they live now. The same particles and atoms which composed their bodies in the world, will be collected on the Day of Resurrection, and they will be resurrected with the same previous bodies in which they had lived and worked in the world. Evidently, the limbs of man can bear the witness in the Hereafter only in case they are the same limbs with which he committed a crime in his previous lift. This subject is borne out decisively and absolutely by the following verses of the Qur'an: Bani Isra'il: 49 51, 98; AI-Mu'minun: 35-38, 82-83; An-Nur: 24; AsSajdah: 10; Ya Sin: 65, 78, 79; As-Saafat: 16-18; AI-Waqi'ah: 47-50; AnNazi'at: 10-14.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة يانساء النبي من يأت منكن بفاحشة مبينة يضاعف لها العذاب ضعفين وكان ذلك على الله. بالانجليزي
- ترجمة وإذا ناديتم إلى الصلاة اتخذوها هزوا ولعبا ذلك بأنهم قوم لا يعقلون. بالانجليزي
- ترجمة فك رقبة. بالانجليزي
- ترجمة فيها سرر مرفوعة. بالانجليزي
- ترجمة الذي له ملك السموات والأرض والله على كل شيء شهيد. بالانجليزي
- ترجمة وصاحبته وأخيه. بالانجليزي
- ترجمة فبأي آلاء ربكما تكذبان. بالانجليزي
- ترجمة وأقسموا بالله جهد أيمانهم لئن جاءتهم آية ليؤمنن بها قل إنما الآيات عند الله وما. بالانجليزي
- ترجمة إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين. بالانجليزي
- ترجمة أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين البحرين حاجزا أإله. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, January 13, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

