سورة البقرة الآية 190 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَقَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ﴾
[ البقرة: 190]
Fight in the way of Allah those who fight you but do not transgress. Indeed. Allah does not like transgressors.
Surah Al-Baqarah Fullعبد الله يوسف علي
Fight in the cause of Allah those who fight you, but do not transgress limits; for Allah loveth not transgressors.
تقي الدين الهلالي
And fight in the Way of Allah those who fight you, but transgress not the limits. Truly, Allah likes not the transgressors. [This Verse is the first one that was revealed in connection with Jihad, but it was supplemented by another (V. 9:36)].
صفي الرحمن المباركفوري
And fight in the way of Allah those who fight you, but transgress not the limits. Truly, Allah likes not the transgressors.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة البقرة
وقاتلوا في سبيل الله الذين يقاتلونكم ولا تعتدوا إن الله لا يحب المعتدين
سورة: البقرة - آية: ( 190 ) - جزء: ( 2 ) - صفحة: ( 29 )(2:190) And fight in the way of Allah with those who fight against you *200 but do not commit aggression because AIIah does not like aggressors. *201
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*200). The believers are asked to fight those who hindered their efforts in the cause of God, and acted with hostility towards them merely because they sought to fashion human life according to the revealed guidance of God. Earlier, when they were weak and scattered, the Muslims were asked merely to preach and be patient with the wrongful repression meted out to them by their opponents. However, now that a small city state had been established in Madina they were commanded for the first time to unsheathe their swords against those who had resorted to armed hostility against their movement of reform. It was some time after this injunction that the Battle of Badr took place, to be followed by several other battles.
*201). The believers are told that material interests should not be the motivation for their fighting, that they should not take up arms against those who were not in opposition to the true faith, that they should not resort to unscrupulous methods or to the indiscriminate killing and pillage which characterized the wars of the pre-Islamic era, the Age of Ignorance. The excesses alluded to in this verse are acts such as taking up arms against women and children, the old and the injured, mutilation of the dead bodies of the enemy, uncalled-for devastation through the destruction of fields and livestock, and other similar acts of injustice and brutality. In the Hadith all these acts have been prohibited. The real intent of the verse is to stress that force should be used only when its use is unavoidable, and only to the extent that is absolutely necessary.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة في الذين آمنوا لهم عذاب أليم في الدنيا والآخرة. بالانجليزي
- ترجمة وكذلك بعثناهم ليتساءلوا بينهم قال قائل منهم كم لبثتم قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم. بالانجليزي
- ترجمة والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل زوج بهيج. بالانجليزي
- ترجمة وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى. بالانجليزي
- ترجمة ويوم تقوم الساعة يومئذ يتفرقون. بالانجليزي
- ترجمة ليس لها من دون الله كاشفة. بالانجليزي
- ترجمة فاستخف قومه فأطاعوه إنهم كانوا قوما فاسقين. بالانجليزي
- ترجمة فما لهم عن التذكرة معرضين. بالانجليزي
- ترجمة وقال الملأ من قومه الذين كفروا وكذبوا بلقاء الآخرة وأترفناهم في الحياة الدنيا ما هذا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, June 25, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

