sourate 3 verset 22 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 22 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ آل عمران: 22]

(Muhammad Hamid Allah)

Ce sont eux dont les œuvres sont devenues vaines, ici-bas comme dans l'au-delà. Et pour eux, pas de secoureurs! [Al-Imran: 22]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Ula`ika Al-Ladhina Habitat `A`maluhum Fi Ad-Dunya Wa Al-`Akhirati Wa Ma Lahum Min Nasirina


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 22

Pour ceux qui possèdent ces caractéristiques, qu’ils sachent que leurs œuvres sont annulées et qu’ils ne peuvent en tirer profit dans le bas monde ni dans l’au-delà, faute d’avoir cru en Allah. Ils n’auront pas de secoureur capable d’éloigner d’eux le châtiment.


Traduction en français

22. Voilà ceux dont les œuvres ont échoué dans ce bas monde et dans l’autre ; et ils n’auront aucun allié.



Traduction en français - Rachid Maach


22 Voilà ceux qui ont perdu le bénéfice de leurs œuvres ici-bas et dans l’au-delà et que nul ne pourra sauver.


sourate 3 verset 22 English


They are the ones whose deeds have become worthless in this world and the Hereafter, and for them there will be no helpers.

page 52 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 22 sourates Al-Imran


أولئك الذين حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وما لهم من ناصرين

سورة: آل عمران - آية: ( 22 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 52 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères