سورة لقمان الآية 22 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿۞ وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ ۗ وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ﴾
[ لقمان: 22]
And whoever submits his face to Allah while he is a doer of good - then he has grasped the most trustworthy handhold. And to Allah will be the outcome of [all] matters.
Surah Luqman Fullعبد الله يوسف علي
Whoever submits his whole self to Allah, and is a doer of good, has grasped indeed the most trustworthy hand-hold: and with Allah rests the End and Decision of (all) affairs.
تقي الدين الهلالي
And whosoever submits his face (himself) to Allah [i.e. (follows Allah's Religion of Islamic Monotheism), worships Allah (Alone) with sincere Faith in the (1) Oneness of His Lordship, (2) Oneness of His worship, and (3) Oneness of His Names and Qualities], while he is a Muhsin (good-doer i.e. performs good deeds totally for Allah's sake without any show-off or to gain praise or fame etc. and does them in accordance with the Sunnah of Allah's Messenger Muhammad SAW), then he has grasped the most trustworthy hand-hold [La ilaha ill-Allah (none has the right to be worshipped but Allah)]. And to Allah return all matters for decision.
صفي الرحمن المباركفوري
And whosoever submits his face (himself) to Allah, while he is a Muhsin, then he has grasped the most trustworthy handhold. And to Allah return all matters for decision.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة لقمان
ومن يسلم وجهه إلى الله وهو محسن فقد استمسك بالعروة الوثقى وإلى الله عاقبة الأمور
سورة: لقمان - آية: ( 22 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 413 )(31:22) Whoever surrenders himself to Allah *40 and lives righteously *41 grasps the most firm handle. *42 The ultimate decision of all matters rests with Allah.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*40) "Whoever........Allah": Who submits himself wholly to the service of AIIah, entrusts alI his affairs to Him and makes His Guidance the law of his entire life.
*41) That is, practically also he should adopt the attitude of an obedient servant of Allah.
*42) That is, 'He will neither have the apprehension that he will be misguided, nor the fear that he will meet an evil end after having served Allah."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة إن الله اشترى من المؤمنين أنفسهم وأموالهم بأن لهم الجنة يقاتلون في سبيل الله فيقتلون. بالانجليزي
- ترجمة ليجزي الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة ورزق كريم. بالانجليزي
- ترجمة ضرب لكم مثلا من أنفسكم هل لكم من ما ملكت أيمانكم من شركاء في ما. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين اتقوا إذا مسهم طائف من الشيطان تذكروا فإذا هم مبصرون. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية. بالانجليزي
- ترجمة ولقد أرسلنا نوحا وإبراهيم وجعلنا في ذريتهما النبوة والكتاب فمنهم مهتد وكثير منهم فاسقون. بالانجليزي
- ترجمة بلى قادرين على أن نسوي بنانه. بالانجليزي
- ترجمة فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم وهو مليم. بالانجليزي
- ترجمة قال فمن ربكما ياموسى. بالانجليزي
- ترجمة أهؤلاء الذين أقسمتم لا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters
surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب