سورة الأحقاف الآية 22 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الأحقاف: 22]
They said, "Have you come to delude us away from our gods? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."
Surah Al-Ahqaaf Fullعبد الله يوسف علي
They said: "Hast thou come in order to turn us aside from our gods? Then bring upon us the (calamity) with which thou dost threaten us, if thou art telling the truth?"
تقي الدين الهلالي
They said: "Have you come to turn us away from our aliha (gods)? Then bring us that with which you threaten us, if you are one of the truthful!"
صفي الرحمن المباركفوري
They said: "Have you come to delude us from our gods Then bring us that with which you threaten us, if you are one of the truthful!"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأحقاف
قالوا أجئتنا لتأفكنا عن آلهتنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين
سورة: الأحقاف - آية: ( 22 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 505 )(46:22) They said: 'Have you come to us to turn us away from our gods? Then, bring upon us the scourge that you threaten us with. Do so if you are truthful.'
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا. بالانجليزي
- ترجمة وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين. بالانجليزي
- ترجمة أفلم يسيروا في الأرض فتكون لهم قلوب يعقلون بها أو آذان يسمعون بها فإنها لا. بالانجليزي
- ترجمة أن رآه استغنى. بالانجليزي
- ترجمة الذين يصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا وهم بالآخرة كافرون. بالانجليزي
- ترجمة ويستعجلونك بالعذاب ولولا أجل مسمى لجاءهم العذاب وليأتينهم بغتة وهم لا يشعرون. بالانجليزي
- ترجمة وأنجينا الذين آمنوا وكانوا يتقون. بالانجليزي
- ترجمة والأرض وما طحاها. بالانجليزي
- ترجمة يعلمون ظاهرا من الحياة الدنيا وهم عن الآخرة هم غافلون. بالانجليزي
- ترجمة فلما جاءها نودي أن بورك من في النار ومن حولها وسبحان الله رب العالمين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters
surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, May 7, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب