سورة الأحقاف الآية 24 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Ahqaf aya 24 (The Sand-Dunes).
  
   
الآية 24 من سورة surah Al-Ahqaaf

﴿فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَٰذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا ۚ بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ ۖ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ الأحقاف: 24]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And when they saw it as a cloud approaching their valleys, they said, "This is a cloud bringing us rain!" Rather, it is that for which you were impatient: a wind, within it a painful punishment,

Surah Al-Ahqaaf Full

عبد الله يوسف علي


Then, when they saw the (Penalty in the shape of) a cloud traversing the sky, coming to meet their valleys, they said, "This cloud will give us rain!" "Nay, it is the (Calamity) ye were asking to be hastened!- A wind wherein is a Grievous Penalty!


تقي الدين الهلالي


Then, when they saw it as a dense cloud coming towards their valleys, they said: "This is a cloud bringing us rain!" Nay, but it is that (torment) which you were asking to be hastened! a wind wherein is a painful torment!


صفي الرحمن المباركفوري


Then, when they saw it as a dense cloud approaching their valleys, they said: "This is a cloud bringing us rain!" Nay, but it is that which you were asking to be hastened - a wind wherein is a painful torment!


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأحقاف

فلما رأوه عارضا مستقبل أوديتهم قالوا هذا عارض ممطرنا بل هو ما استعجلتم به ريح فيها عذاب أليم

سورة: الأحقاف - آية: ( 24 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 505 )

(46:24) When they saw the scourge advancing towards their valleys, they said: 'This is a cloud that will bring much rain to us.' 'By no means; *28 it is what you had sought to hasten ' a wind-storm bearing a grievous chastisement


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 505 English Traditional

*28) Here, there is no indication as to who gave them this answer. However, the style shows explicitly that this was the answer they were given by the existing conditions. They thought it was a cloud which was coming to give rain to their valleys, but in reality it was a windstorm that was coming on to completely exterminate them.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 24 from Ahqaf



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة قل لمن الأرض ومن فيها إن كنتم تعلمون. بالانجليزي
  2. ترجمة يوم يفر المرء من أخيه. بالانجليزي
  3. ترجمة فتول عنهم يوم يدع الداع إلى شيء نكر. بالانجليزي
  4. ترجمة كلا إنا خلقناهم مما يعلمون. بالانجليزي
  5. ترجمة ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وذروا ما بقي من الربا إن كنتم مؤمنين. بالانجليزي
  6. ترجمة وإما ينـزغنك من الشيطان نـزغ فاستعذ بالله إنه هو السميع العليم. بالانجليزي
  7. ترجمة ثم إنكم بعد ذلك لميتون. بالانجليزي
  8. ترجمة إن في ذلك لآيات وإن كنا لمبتلين. بالانجليزي
  9. ترجمة وكذلك نفصل الآيات ولتستبين سبيل المجرمين. بالانجليزي
  10. ترجمة فإذا جاءت الصاخة. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters

surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
surah Ahqaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ahqaf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ahqaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ahqaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ahqaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ahqaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ahqaf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ahqaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ahqaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ahqaf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ahqaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ahqaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ahqaf Al Hosary
Al Hosary
surah Ahqaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ahqaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Tuesday, July 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب