سورة إبراهيم الآية 31 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿قُل لِّعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا يُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خِلَالٌ﴾
[ إبراهيم: 31]
[O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what We have provided them, secretly and publicly, before a Day comes in which there will be no exchange, nor any friendships.
Surah Ibrahim Fullعبد الله يوسف علي
Speak to my servants who have believed, that they may establish regular prayers, and spend (in charity) out of the sustenance we have given them, secretly and openly, before the coming of a Day in which there will be neither mutual bargaining nor befriending.
تقي الدين الهلالي
Say (O Muhammad SAW) to 'Ibadi (My slaves) who have believed, that they should perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and spend in charity out of the sustenance We have given them, secretly and openly, before the coming of a Day on which there will be neither mutual bargaining nor befriending.
صفي الرحمن المباركفوري
Say to My servants who have believed, that they should perform the Salah, and spend (in charity) out of the sustenance We have given them, secretly and openly, before the coming of a Day on which there will be neither mutual bargaining nor befriending.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة إبراهيم
قل لعبادي الذين آمنوا يقيموا الصلاة وينفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية من قبل أن يأتي يوم لا بيع فيه ولا خلال
سورة: إبراهيم - آية: ( 31 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 259 )(14:31) O Prophet! tell My servants who have believed, to establish Salat, and expend openly and secretly (on good works) out of what We have given them *41 before that Day comes when there shall be no buying and selling and no friendly help. *42
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*41) That is, "The believers should adopt an attitude of gratitude in contrast to the disbelievers (v. 29). The practical form their gratitude should take is that they should establish Salat and expend their wealth in the Way of Allah" .
*42) That is, "On that Day none shall be able to rescue himself either by ransom or by intercession".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وكذلك حقت كلمة ربك على الذين كفروا أنهم أصحاب النار. بالانجليزي
- ترجمة وإذا ما أنـزلت سورة فمنهم من يقول أيكم زادته هذه إيمانا فأما الذين آمنوا فزادتهم. بالانجليزي
- ترجمة وقال الذين في النار لخزنة جهنم ادعوا ربكم يخفف عنا يوما من العذاب. بالانجليزي
- ترجمة ويحق الله الحق بكلماته ولو كره المجرمون. بالانجليزي
- ترجمة ضاحكة مستبشرة. بالانجليزي
- ترجمة إذ نسويكم برب العالمين. بالانجليزي
- ترجمة هاأنتم هؤلاء تدعون لتنفقوا في سبيل الله فمنكم من يبخل ومن يبخل فإنما يبخل عن. بالانجليزي
- ترجمة والله أنبتكم من الأرض نباتا. بالانجليزي
- ترجمة خلق السموات والأرض بالحق يكور الليل على النهار ويكور النهار على الليل وسخر الشمس والقمر. بالانجليزي
- ترجمة وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى واستكبر وكان من الكافرين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, February 22, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب