sourate 14 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُل لِّعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا يُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خِلَالٌ﴾
[ إبراهيم: 31]
Dis à Mes serviteurs qui ont cru, qu'ils accomplissent la Salât et qu'ils dépensent [dans le bien] en secret et en public de ce que Nous leur avons attribué, avant que vienne le jour où il n'y a ni rachat ni amitié. [Ibrahim: 31]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Qul Li`ibadiya Al-Ladhina `Amanu Yuqimu As-Salaata Wa Yunfiqu Mimma Razaqnahum Sirraan Wa `Alaniyatan Min Qabli `An Ya`tiya Yawmun La Bay`un Fihi Wa La Khilalun
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 31
Ô Messager, dis aux croyants: Ô croyants, accomplissez la prière de manière parfaite et acquittez-vous des dépenses obligatoires et recommandées en les prélevant des richesses que vous a données Allah, que ce soit discrètement par crainte de l’ostentation ou manifestement afin de susciter l’émulation, avant que ne survienne le jour où il ne sera pas possible de se racheter du châtiment d’Allah ni de recourir à l’intercession d’un être cher.
Traduction en français
31. Dis à Mes serviteurs qui ont cru d’observer la Çalât et de dépenser (en aumône), discrètement et ouvertement, des biens que Nous leur avons dispensés, avant que vienne le jour où il n’y aura ni tentatives de rachat ni interventions amicales.
Traduction en français - Rachid Maach
31 Dis à Mes serviteurs croyants d’accomplir la prière et d’offrir par charité, discrètement ou publiquement, une partie de ce que Nous leur avons accordé, avant l’avènement d’un jour où nul rachat ne sera autorisé et nul ne pourra profiter de ses amitiés.
sourate 14 verset 31 English
[O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what We have provided them, secretly and publicly, before a Day comes in which there will be no exchange, nor any friendships.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
- Supporte patiemment ce qu'ils disent et célèbre Sa louange, avant le lever du soleil, avant
- qui lorsque les versets de leur Seigneur leur sont rappelés, ne deviennent ni sourds ni
- et quant à celui dont la balance sera légère,
- N'as-tu pas vu les hypocrites disant à leurs confrères qui ont mécru parmi les gens
- qui ne sera jamais interrompu pour eux et où ils seront en désespoir.
- Certes, ce Coran guide vers ce qu'il y a de plus droit, et il annonce
- Ils n'ont pas estimé Allah à sa juste valeur; Allah est certes Fort et Puissant.
- En effet, Nous avons apporté à Moïse la guidée, et fait hériter aux Enfants d'Israël,
- et Nous les aurions guidé certes, vers un droit chemin.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères