sourate 14 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُل لِّعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا يُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خِلَالٌ﴾
[ إبراهيم: 31]
Dis à Mes serviteurs qui ont cru, qu'ils accomplissent la Salât et qu'ils dépensent [dans le bien] en secret et en public de ce que Nous leur avons attribué, avant que vienne le jour où il n'y a ni rachat ni amitié. [Ibrahim: 31]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Qul Li`ibadiya Al-Ladhina `Amanu Yuqimu As-Salaata Wa Yunfiqu Mimma Razaqnahum Sirraan Wa `Alaniyatan Min Qabli `An Ya`tiya Yawmun La Bay`un Fihi Wa La Khilalun
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 31
Ô Messager, dis aux croyants: Ô croyants, accomplissez la prière de manière parfaite et acquittez-vous des dépenses obligatoires et recommandées en les prélevant des richesses que vous a données Allah, que ce soit discrètement par crainte de l’ostentation ou manifestement afin de susciter l’émulation, avant que ne survienne le jour où il ne sera pas possible de se racheter du châtiment d’Allah ni de recourir à l’intercession d’un être cher.
Traduction en français
31. Dis à Mes serviteurs qui ont cru d’observer la Çalât et de dépenser (en aumône), discrètement et ouvertement, des biens que Nous leur avons dispensés, avant que vienne le jour où il n’y aura ni tentatives de rachat ni interventions amicales.
Traduction en français - Rachid Maach
31 Dis à Mes serviteurs croyants d’accomplir la prière et d’offrir par charité, discrètement ou publiquement, une partie de ce que Nous leur avons accordé, avant l’avènement d’un jour où nul rachat ne sera autorisé et nul ne pourra profiter de ses amitiés.
sourate 14 verset 31 English
[O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what We have provided them, secretly and publicly, before a Day comes in which there will be no exchange, nor any friendships.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui croyez! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, quand des troupes vous sont
- et pour l'amour des richesses il est certes ardent.
- Dis-leur: «Apportez donc un Livre venant d'Allah qui soit meilleur guide que ces deux-là, et
- Allah a fait descendre le plus beau des récits, un Livre dont [certains versets] se
- C'est qu'Allah est vraiment le Protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants
- Traiterons-Nous ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres comme ceux qui commettent du désordre
- «Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de
- Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il
- Ce sont eux qui ont mécru et qui vous ont obstrué le chemin de la
- Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et équité. Nul ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères