سورة الإسراء الآية 31 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Al Isra aya 31 (The Night Journey).
  
   
الآية 31 من سورة surah Al-Isra

﴿وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَاقٍ ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ ۚ إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا﴾
[ الإسراء: 31]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and for you. Indeed, their killing is ever a great sin.

Surah Al-Isra Full

عبد الله يوسف علي


Kill not your children for fear of want: We shall provide sustenance for them as well as for you. Verily the killing of them is a great sin.


تقي الدين الهلالي


And kill not your children for fear of poverty. We provide for them and for you. Surely, the killing of them is a great sin.


صفي الرحمن المباركفوري


And kill not your children for fear of poverty. We shall provide for them as well as for you. Surely, the killing of them is a great sin.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الإسراء

ولا تقتلوا أولادكم خشية إملاق نحن نرزقهم وإياكم إن قتلهم كان خطئا كبيرا

سورة: الإسراء - آية: ( 31 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 285 )

(17:31) (7) Do not kill your offsprings for fear of want: for it is We Who provide them and you as well. Indeed their killing is a heinous crime. *31


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 285 English Traditional

*31) This verse cuts at the very root of the movement of birth control, which has been going on from ancient times to our present age. It was the fear of want that induced people to kill their children or resort to abortion. In our age another plan has been added to these, i.e., contraception. This article of the Islamic Manifesto prohibits the people from reducing the number of mouths by artificial means taut exhorts them to increase the means of production according to the natural methods enjoined by .AIlah. According to this article, it is one of the biggest mistakes of man to check birth rate as a solution to the want and scarcity of provisions: therefore, it warns him, as if to say, "O man, it is not you who make arrangement for food, but AIIah, Who settled you in the land and has been providing for you and will provide for those who will come after you". History tells us that the food resources have always expanded in proportion to the number of inhabitants of a country: nay, often they have exceeded far snore than the needs of the inhabitants. Thus it is a folly on the part of man to interfere with the arrangements of Allah.
It is very significant that as a result of this teaching no movement has ever been started to control birth nor has there been any inclination to infanticide among the Muslims ever since the revelation of the Qur'an.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 31 from Al Isra



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة يتخافتون بينهم إن لبثتم إلا عشرا. بالانجليزي
  2. ترجمة نحن أعلم بما يقولون وما أنت عليهم بجبار فذكر بالقرآن من يخاف وعيد. بالانجليزي
  3. ترجمة قالوا اطيرنا بك وبمن معك قال طائركم عند الله بل أنتم قوم تفتنون. بالانجليزي
  4. ترجمة قالوا أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات قالوا بلى قالوا فادعوا وما دعاء الكافرين إلا. بالانجليزي
  5. ترجمة قال لهم موسى ويلكم لا تفتروا على الله كذبا فيسحتكم بعذاب وقد خاب من افترى. بالانجليزي
  6. ترجمة وإذ قال موسى لقومه ياقوم إنكم ظلمتم أنفسكم باتخاذكم العجل فتوبوا إلى بارئكم فاقتلوا أنفسكم. بالانجليزي
  7. ترجمة ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة يتلون آيات الله آناء الليل وهم يسجدون. بالانجليزي
  8. ترجمة قال سنشد عضدك بأخيك ونجعل لكما سلطانا فلا يصلون إليكما بآياتنا أنتما ومن اتبعكما الغالبون. بالانجليزي
  9. ترجمة من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها ومن يشفع شفاعة سيئة يكن له كفل. بالانجليزي
  10. ترجمة ذلك الذي يبشر الله عباده الذين آمنوا وعملوا الصالحات قل لا أسألكم عليه أجرا إلا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب