سورة الإسراء الآية 39 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Al Isra aya 39 (The Night Journey).
  
   
الآية 39 من سورة surah Al-Isra

﴿ذَٰلِكَ مِمَّا أَوْحَىٰ إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ ۗ وَلَا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتُلْقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومًا مَّدْحُورًا﴾
[ الإسراء: 39]

Sahih International - صحيح انترناشونال

That is from what your Lord has revealed to you, [O Muhammad], of wisdom. And, [O mankind], do not make [as equal] with Allah another deity, lest you be thrown into Hell, blamed and banished.

Surah Al-Isra Full

عبد الله يوسف علي


These are among the (precepts of) wisdom, which thy Lord has revealed to thee. Take not, with Allah, another object of worship, lest thou shouldst be thrown into Hell, blameworthy and rejected.


تقي الدين الهلالي


This is (part) of Al-Hikmah (wisdom, good manners and high character, etc.) which your Lord has inspired to you (O Muhammad SAW). And set not up with Allah any other ilah (god) lest you should be thrown into Hell, blameworthy and rejected, (from Allah's Mercy).


صفي الرحمن المباركفوري


This is (part) of Al-Hikmah (wisdom) which your Lord has revealed to you. And set not up with Allah any other god lest you should be thrown into Hell, blameworthy and rejected (from Allah's mercy).


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الإسراء

ذلك مما أوحى إليك ربك من الحكمة ولا تجعل مع الله إلها آخر فتلقى في جهنم ملوما مدحورا

سورة: الإسراء - آية: ( 39 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 286 )

(17:39) These are the things of wisdom which your Lord has revealed to you. And behold! do not associate any other deity with Allah lest you should be cast into Hell reproached and deprived of every good *45


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 286 English Traditional

*45) Though this has been addressed to the Holy Prophet, the real addressee is every human being as in the case of many such verses.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 39 from Al Isra



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة لا تبقي ولا تذر. بالانجليزي
  2. ترجمة وكأين من قرية أمليت لها وهي ظالمة ثم أخذتها وإلي المصير. بالانجليزي
  3. ترجمة ياأيها المزمل. بالانجليزي
  4. ترجمة ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا إذا ما اتقوا وآمنوا وعملوا الصالحات. بالانجليزي
  5. ترجمة لتؤمنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكرة وأصيلا. بالانجليزي
  6. ترجمة ذلك ومن عاقب بمثل ما عوقب به ثم بغي عليه لينصرنه الله إن الله لعفو. بالانجليزي
  7. ترجمة فتولى فرعون فجمع كيده ثم أتى. بالانجليزي
  8. ترجمة ولولا أن ثبتناك لقد كدت تركن إليهم شيئا قليلا. بالانجليزي
  9. ترجمة إذ الأغلال في أعناقهم والسلاسل يسحبون. بالانجليزي
  10. ترجمة ويل للمطففين. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, May 6, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب