سورة ص الآية 88 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ﴾
[ ص: 88]
And you will surely know [the truth of] its information after a time."
Surah Saad Fullعبد الله يوسف علي
"And ye shall certainly know the truth of it (all) after a while."
تقي الدين الهلالي
"And you shall certainly know the truth of it after a while.
صفي الرحمن المباركفوري
"And you shall certainly know the truth of it after a while."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة ص
(38:88) You will know the truth of the matter after a while.' *73
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*73) That is, "Those of you who live will see for themselves within a few years that what I am saying is fulfilled; those who die will come to know as soon as they pass through the gate of death that the truth is the same which I am preaching."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ولولا أن يكون الناس أمة واحدة لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سقفا من فضة ومعارج. بالانجليزي
- ترجمة ثم أغرقنا الآخرين. بالانجليزي
- ترجمة وأتبعوا في هذه الدنيا لعنة ويوم القيامة ألا إن عادا كفروا ربهم ألا بعدا لعاد. بالانجليزي
- ترجمة لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون. بالانجليزي
- ترجمة حتى إذا بلغ بين السدين وجد من دونهما قوما لا يكادون يفقهون قولا. بالانجليزي
- ترجمة قل أروني الذين ألحقتم به شركاء كلا بل هو الله العزيز الحكيم. بالانجليزي
- ترجمة يلبسون من سندس وإستبرق متقابلين. بالانجليزي
- ترجمة فنـزل من حميم. بالانجليزي
- ترجمة فاتقوا الله وأطيعون. بالانجليزي
- ترجمة كلا سيعلمون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, July 9, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب