سورة القلم الآية 43 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Qalam aya 43 (The Pen).
  
   
الآية 43 من سورة surah Al-Qalam

﴿خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ﴾
[ القلم: 43]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.

Surah Al-Qalam Full

عبد الله يوسف علي


Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).


تقي الدين الهلالي


Their eyes will be cast down, ignominy will cover them; they used to be called to prostrate (offer prayers), while they were healthy and good (in the life of the world, but they did not).


صفي الرحمن المباركفوري


Their eyes will be cast down and ignominy will cover them; they used to be called to prostrate themselves, while they were.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القلم

خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة وقد كانوا يدعون إلى السجود وهم سالمون

سورة: القلم - آية: ( 43 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 566 )

(68:43) Their eyes shall be downcast and ignominy shall overwhelm them. For when they were safe and sound, they were summoned to prostrate themselves, (and they refused). *25


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 566 English Traditional

*25) It means: On the Resurrection Day it will be openly and publicly demonstrated as to who in the world had actually worshipped Allah and who was disinclined to do so. For this purpose the people will be called upon to prostrate themselves before Allah. Then, those who had been sincerely worshipping Allah in the world, would prostrate themselves, and those who had declined to bow before Him in the world, would be unable to do so. It will become impossible for them to put up a false show of being worshippers. Therefore, they will remain standing, degraded and downcast with shame.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 43 from Qalam



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة إن شجرة الزقوم. بالانجليزي
  2. ترجمة والطور. بالانجليزي
  3. ترجمة وما كان الله ليعذبهم وأنت فيهم وما كان الله معذبهم وهم يستغفرون. بالانجليزي
  4. ترجمة إن ربك هو الخلاق العليم. بالانجليزي
  5. ترجمة إن في ذلك لذكرى لمن كان له قلب أو ألقى السمع وهو شهيد. بالانجليزي
  6. ترجمة إن سعيكم لشتى. بالانجليزي
  7. ترجمة من شر ما خلق. بالانجليزي
  8. ترجمة قال أفتعبدون من دون الله ما لا ينفعكم شيئا ولا يضركم. بالانجليزي
  9. ترجمة فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين. بالانجليزي
  10. ترجمة وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون خلقا جديدا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters

surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
surah Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qalam Al Hosary
Al Hosary
surah Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب