sourate 68 verset 43 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 43 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ﴾
[ القلم: 43]

(Muhammad Hamid Allah)

Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!... [Al-Qalam: 43]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Khashi`atan `Absaruhum Tarhaquhum Dhillatun Wa Qad Kanu Yud`awna `Ila As-Sujudi Wa Hum Salimuna


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 43

Leurs regards seront humbles et ils seront couverts de honte et de regrets. Dans le bas monde, on leur demandait de se prosterner devant Allah alors qu’ils étaient saufs de ce qu’ils vivent aujourd’hui.


Traduction en français

43. Baissés seront leurs regards, et ils seront couverts d’humiliation, eux qu’on invitait autrefois à se prosterner quand ils étaient sains !



Traduction en français - Rachid Maach


43 Regards baissés, ils seront couverts d’opprobre. Ils étaient en effet appelés à se prosterner alors qu’ils étaient en parfaite santé et jouissaient de toutes leurs facultés !


sourate 68 verset 43 English


Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.

page 566 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 43 sourates Al-Qalam


خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة وقد كانوا يدعون إلى السجود وهم سالمون

سورة: القلم - آية: ( 43 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 566 )

Versets du Coran en français

  1. sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
  2. Et vous saurez bientôt à qui viendra un châtiment qui l'humiliera, et sur qui s'abattra
  3. [Allah lui] dira: «De même que Nos Signes (enseignements) t'étaient venus et que tu les
  4. [Et les gens du Livre disent à leurs coreligionnaires]: «Ne croyez que ceux qui suivent
  5. Et chaque fois que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes, ils ont
  6. Où que vous soyez, la mort vous atteindra, fussiez-vous dans des tours imprenables. Qu'un bien
  7. Et quand Abraham et Ismaël élevaient les assises de la Maison: «O notre Seigneur, accepte
  8. Et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-delà. Nous voilà revenus vers
  9. En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu'[Allah] lui a fait miséricorde. Et voilà le
  10. Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères