sourate 68 verset 43 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 43 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ﴾
[ القلم: 43]

(Muhammad Hamid Allah)

Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!... [Al-Qalam: 43]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Khashi`atan `Absaruhum Tarhaquhum Dhillatun Wa Qad Kanu Yud`awna `Ila As-Sujudi Wa Hum Salimuna


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 43

Leurs regards seront humbles et ils seront couverts de honte et de regrets. Dans le bas monde, on leur demandait de se prosterner devant Allah alors qu’ils étaient saufs de ce qu’ils vivent aujourd’hui.


Traduction en français

43. Baissés seront leurs regards, et ils seront couverts d’humiliation, eux qu’on invitait autrefois à se prosterner quand ils étaient sains !



Traduction en français - Rachid Maach


43 Regards baissés, ils seront couverts d’opprobre. Ils étaient en effet appelés à se prosterner alors qu’ils étaient en parfaite santé et jouissaient de toutes leurs facultés !


sourate 68 verset 43 English


Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.

page 566 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 43 sourates Al-Qalam


خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة وقد كانوا يدعون إلى السجود وهم سالمون

سورة: القلم - آية: ( 43 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 566 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
    sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Qalam Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Qalam Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Qalam Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Qalam Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères