سورة مريم الآية 44 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Maryam aya 44 (Mary).
  
   
الآية 44 من سورة surah Maryam

﴿يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ عَصِيًّا﴾
[ مريم: 44]

Sahih International - صحيح انترناشونال

O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient.

Surah Maryam Full

عبد الله يوسف علي


"O my father! serve not Satan: for Satan is a rebel against (Allah) Most Gracious.


تقي الدين الهلالي


"O my father! Worship not Shaitan (Satan). Verily! Shaitan (Satan) has been a rebel against the Most Beneficent (Allah).


صفي الرحمن المباركفوري


"O my father! Worship not Shaytan. Verily, Shaytan has been a rebel against the Most Gracious."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة مريم

ياأبت لا تعبد الشيطان إن الشيطان كان للرحمن عصيا

سورة: مريم - آية: ( 44 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 308 )

(19:44) Dear father! do not serve Satan, *27 for Satan is disobedient to the Merciful.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 308 English Traditional

*27) It should be noted that the literal translation of the Arabic text is: "Do not worship Satan", though Abraham's father and the other people did not worship Satan in the same sense as they worshipped idols. But as they followed and obeyed Satan, he accused them of worshipping Satan. Thus it is clear that if somebody follows and obeys , Satan, he virtually worships him. For Satan has never been a deity in the sense that people have made him an object of worship; nay, they have always been cursing him and following him at the same time. (For further details see Surah Al-Kahf (XVIII) E.N.'s 49-50).
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 44 from Maryam



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة الطلاق مرتان فإمساك بمعروف أو تسريح بإحسان ولا يحل لكم أن تأخذوا مما آتيتموهن شيئا. بالانجليزي
  2. ترجمة قل ياأهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم ألا نعبد إلا الله ولا نشرك. بالانجليزي
  3. ترجمة إنا نطمع أن يغفر لنا ربنا خطايانا أن كنا أول المؤمنين. بالانجليزي
  4. ترجمة واللذان يأتيانها منكم فآذوهما فإن تابا وأصلحا فأعرضوا عنهما إن الله كان توابا رحيما. بالانجليزي
  5. ترجمة وإخوانهم يمدونهم في الغي ثم لا يقصرون. بالانجليزي
  6. ترجمة وإذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية وكلوا منها حيث شئتم وقولوا حطة وادخلوا الباب سجدا. بالانجليزي
  7. ترجمة غافر الذنب وقابل التوب شديد العقاب ذي الطول لا إله إلا هو إليه المصير. بالانجليزي
  8. ترجمة إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين. بالانجليزي
  9. ترجمة ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما اشتملت عليه أرحام. بالانجليزي
  10. ترجمة ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters

surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
surah Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maryam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maryam Al Hosary
Al Hosary
surah Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Thursday, January 1, 2026

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب