سورة مريم الآية 46 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا﴾
[ مريم: 46]
[His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do not desist, I will surely stone you, so avoid me a prolonged time."
Surah Maryam Fullعبد الله يوسف علي
(The father) replied: "Dost thou hate my gods, O Abraham? If thou forbear not, I will indeed stone thee: Now get away from me for a good long while!"
تقي الدين الهلالي
He (the father) said: "Do you reject my gods, O Ibrahim (Abraham)? If you stop not (this), I will indeed stone you. So get away from me safely before I punish you."
صفي الرحمن المباركفوري
He (the father) said: "Do you revile my gods, O Ibrahim If you stop not (this), I will La'arjumannak. So get away from me Maliyan."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة مريم
قال أراغب أنت عن آلهتي ياإبراهيم لئن لم تنته لأرجمنك واهجرني مليا
سورة: مريم - آية: ( 46 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 308 )(19:46) The father replied, "O Abraham! Have you renounced my deities? If you do not desist from this, I will stone you to death: so get away from me for ever" .
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين. بالانجليزي
- ترجمة الله يبدأ الخلق ثم يعيده ثم إليه ترجعون. بالانجليزي
- ترجمة فإن مع العسر يسرا. بالانجليزي
- ترجمة ذلك بأن الذين كفروا اتبعوا الباطل وأن الذين آمنوا اتبعوا الحق من ربهم كذلك يضرب. بالانجليزي
- ترجمة فكيف كان عذابي ونذر. بالانجليزي
- ترجمة أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كانوا أكثر منهم وأشد. بالانجليزي
- ترجمة فأرسلنا فيهم رسولا منهم أن اعبدوا الله ما لكم من إله غيره أفلا تتقون. بالانجليزي
- ترجمة ويتجنبها الأشقى. بالانجليزي
- ترجمة إنها لإحدى الكبر. بالانجليزي
- ترجمة وضل عنهم ما كانوا يدعون من قبل وظنوا ما لهم من محيص. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, February 22, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب