سورة المؤمنون الآية 53 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ﴾
[ المؤمنون: 53]
But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what it has, rejoicing.
Surah Al-Muminun Fullعبد الله يوسف علي
But people have cut off their affair (of unity), between them, into sects: each party rejoices in that which is with itself.
تقي الدين الهلالي
But they (men) have broken their religion among them into sects, each group rejoicing in its belief.
صفي الرحمن المباركفوري
But they have broken their religion among them into sects, each group rejoicing in what is with it.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المؤمنون
فتقطعوا أمرهم بينهم زبرا كل حزب بما لديهم فرحون
سورة: المؤمنون - آية: ( 53 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 345 )(23:53) Yet afterwards people divided themselves into different sects, and each sect rejoices in what it has *48
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*48) This is not a mere statement of a fact, but it is a link of the same argument which is being put forward from the very beginning of the Surah. The argument is this: Islam has been the real and original religion of all the Prophets from Noah to Jesus (Allah's peace be upon them all), because all of them brought and taught the same doctrines of Tauhid and the Hereafter. On the contrary, alf the other religions are the perversions of "the real and original religion", which has been tampered with in many ways. Therefore, those who are following the perverted religions are in the wrong and not the Holy Prophet who is inviting them to "the real and original religion".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى على العرش الرحمن فاسأل. بالانجليزي
- ترجمة الذين يكذبون بيوم الدين. بالانجليزي
- ترجمة وثمود الذين جابوا الصخر بالواد. بالانجليزي
- ترجمة فأقبل بعضهم على بعض يتساءلون. بالانجليزي
- ترجمة لا يسمن ولا يغني من جوع. بالانجليزي
- ترجمة وسبحوه بكرة وأصيلا. بالانجليزي
- ترجمة فبأي آلاء ربك تتمارى. بالانجليزي
- ترجمة أفرأيت الذي تولى. بالانجليزي
- ترجمة التائبون العابدون الحامدون السائحون الراكعون الساجدون الآمرون بالمعروف والناهون عن المنكر والحافظون لحدود الله وبشر. بالانجليزي
- ترجمة المص. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, July 16, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب