سورة التوبة الآية 64 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ اسْتَهْزِئُوا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ﴾
[ التوبة: 64]
They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what is in their hearts. Say, "Mock [as you wish]; indeed, Allah will expose that which you fear."
Surah At-Tawbah Fullعبد الله يوسف علي
The Hypocrites are afraid lest a Sura should be sent down about them, showing them what is (really passing) in their hearts. Say: "Mock ye! But verily Allah will bring to light all that ye fear (should be revealed).
تقي الدين الهلالي
The hypocrites fear lest a Surah (chapter of the Quran) should be revealed about them, showing them what is in their hearts. Say: "(Go ahead and) mock! But certainly Allah will bring to light all that you fear."
صفي الرحمن المباركفوري
The hypocrites fear lest a Surah should be revealed about them, showing them what is in their hearts. Say: "(Go ahead and) mock! But certainly Allah will bring to light all that you fear."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة التوبة
يحذر المنافقون أن تنـزل عليهم سورة تنبئهم بما في قلوبهم قل استهزئوا إن الله مخرج ما تحذرون
سورة: التوبة - آية: ( 64 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 197 )(9:64) The hypocrites dread lest a surah should be sent down to Muslims revealing to them what is in their hearts. *72 O Prophet, say to them, "Go on mocking, Allah will surely bring to light the very thing you are dreading."
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*72) The hypocrites were afraid that their secret plans would be disclosed in the Qur'an to their great discomfiture. Though they did not believe that the Holy Prophet was a Messenger of Allah, they were convinced from their experience of the last nine years or so that he possessed some supernatural powers by which he learnt their hidden secrets, and revealed these through the Qur'an (which according to them was written by himself).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة أم خلقنا الملائكة إناثا وهم شاهدون. بالانجليزي
- ترجمة ثم أرسلنا موسى وأخاه هارون بآياتنا وسلطان مبين. بالانجليزي
- ترجمة لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين. بالانجليزي
- ترجمة ولم تكن له فئة ينصرونه من دون الله وما كان منتصرا. بالانجليزي
- ترجمة وتول عنهم حتى حين. بالانجليزي
- ترجمة قال هؤلاء بناتي إن كنتم فاعلين. بالانجليزي
- ترجمة قد أفلح المؤمنون. بالانجليزي
- ترجمة إذ تصعدون ولا تلوون على أحد والرسول يدعوكم في أخراكم فأثابكم غما بغم لكيلا تحزنوا. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا إن كثيرا من الأحبار والرهبان ليأكلون أموال الناس بالباطل ويصدون عن سبيل. بالانجليزي
- ترجمة يوم تقلب وجوههم في النار يقولون ياليتنا أطعنا الله وأطعنا الرسولا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, January 9, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

