سورة يوسف الآية 61 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿قَالُوا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ﴾
[ يوسف: 61]
They said, "We will attempt to dissuade his father from [keeping] him, and indeed, we will do [it]."
Surah Yusuf Fullعبد الله يوسف علي
They said: "We shall certainly seek to get our wish about him from his father: Indeed we shall do it."
تقي الدين الهلالي
They said: "We shall try to get permission (for him) from his father, and verily, we shall do it."
صفي الرحمن المباركفوري
They said: "We shall try to get permission (for him) from his father, and verily, we shall do it."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يوسف
(12:61) They replied "We will try our very best to persuade his father to send him with us. This we will surely do."
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة قالوا ياموسى إما أن تلقي وإما أن نكون أول من ألقى. بالانجليزي
- ترجمة كلا لما يقض ما أمره. بالانجليزي
- ترجمة وينذر الذين قالوا اتخذ الله ولدا. بالانجليزي
- ترجمة إن هو إلا رجل به جنة فتربصوا به حتى حين. بالانجليزي
- ترجمة والطور. بالانجليزي
- ترجمة طاعة وقول معروف فإذا عزم الأمر فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم. بالانجليزي
- ترجمة ولا تؤتوا السفهاء أموالكم التي جعل الله لكم قياما وارزقوهم فيها واكسوهم وقولوا لهم قولا. بالانجليزي
- ترجمة وأرادوا به كيدا فجعلناهم الأخسرين. بالانجليزي
- ترجمة أم يحسبون أنا لا نسمع سرهم ونجواهم بلى ورسلنا لديهم يكتبون. بالانجليزي
- ترجمة وأخي هارون هو أفصح مني لسانا فأرسله معي ردءا يصدقني إني أخاف أن يكذبون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, June 1, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب