سورة آل عمران الآية 69 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَدَّت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
[ آل عمران: 69]
A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you. But they do not mislead except themselves, and they perceive [it] not.
Surah Al Imran Fullعبد الله يوسف علي
It is the wish of a section of the People of the Book to lead you astray. But they shall lead astray (Not you), but themselves, and they do not perceive!
تقي الدين الهلالي
A party of the people of the Scripture (Jews and Christians) wish to lead you astray. But they shall not lead astray anyone except themselves, and they perceive not.
صفي الرحمن المباركفوري
A party of the People of the Scripture wish to lead you astray. But they shall not lead astray anyone except themselves, and they perceive not.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة آل عمران
ودت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم وما يشعرون
سورة: آل عمران - آية: ( 69 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 58 )(3:69) A party of the People of the Book would fain lead you astray, whereas in truth they lead none astray except themselves, but they do not realize it.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وقال الملأ الذين كفروا من قومه لئن اتبعتم شعيبا إنكم إذا لخاسرون. بالانجليزي
- ترجمة والله أعلم بما يوعون. بالانجليزي
- ترجمة وإذا تتلى عليه آياتنا ولى مستكبرا كأن لم يسمعها كأن في أذنيه وقرا فبشره بعذاب. بالانجليزي
- ترجمة وأنه هو أضحك وأبكى. بالانجليزي
- ترجمة إذ قال له ربه أسلم قال أسلمت لرب العالمين. بالانجليزي
- ترجمة الرحمن الرحيم. بالانجليزي
- ترجمة من دونه فكيدوني جميعا ثم لا تنظرون. بالانجليزي
- ترجمة ينـزل الملائكة بالروح من أمره على من يشاء من عباده أن أنذروا أنه لا إله. بالانجليزي
- ترجمة ثم يتوب الله من بعد ذلك على من يشاء والله غفور رحيم. بالانجليزي
- ترجمة ويسقون فيها كأسا كان مزاجها زنجبيلا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, June 4, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

