سورة الإسراء الآية 76 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَإِن كَادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا ۖ وَإِذًا لَّا يَلْبَثُونَ خِلَافَكَ إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 76]
And indeed, they were about to drive you from the land to evict you therefrom. And then [when they do], they will not remain [there] after you, except for a little.
Surah Al-Isra Fullعبد الله يوسف علي
Their purpose was to scare thee off the land, in order to expel thee; but in that case they would not have stayed (therein) after thee, except for a little while.
تقي الدين الهلالي
And Verily, they were about to frighten you so much as to drive you out from the land. But in that case they would not have stayed (therein) after you, except for a little while.
صفي الرحمن المباركفوري
And verily, they were about to frighten you so much as to drive you out from the land. But in that case, they would not have stayed (therein) after you, except for a little while.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الإسراء
وإن كادوا ليستفزونك من الأرض ليخرجوك منها وإذا لا يلبثون خلافك إلا قليلا
سورة: الإسراء - آية: ( 76 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 290 )(17:76) And these people have persistently been trying to uproot you from this land and exile you from it, but if they do so, they will not be able to stay here much longer. *89
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*89) This was a clear prophecy which was made at the time when it appeared to be no more than a mere threat, but it was fulfilled literally in a decade or so. A year after the revelation of this Surah, the disbelievers of Makkah compelled the Holy Prophet to Leave his home. Then within eight years he entered Makkah as a conqueror, and within two years after this, the whole of Arabia was totally freed from mushriks. Then whosoever stayed in that country, he remained there as a Muslim and not as a mushrik.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة إلهكم إله واحد فالذين لا يؤمنون بالآخرة قلوبهم منكرة وهم مستكبرون. بالانجليزي
- ترجمة ما أفاء الله على رسوله من أهل القرى فلله وللرسول ولذي القربى واليتامى والمساكين وابن. بالانجليزي
- ترجمة وآخرون اعترفوا بذنوبهم خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا عسى الله أن يتوب عليهم إن الله. بالانجليزي
- ترجمة كذلك حقت كلمت ربك على الذين فسقوا أنهم لا يؤمنون. بالانجليزي
- ترجمة إن عبادي ليس لك عليهم سلطان إلا من اتبعك من الغاوين. بالانجليزي
- ترجمة وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن يصلحا بينهما صلحا. بالانجليزي
- ترجمة قل من رب السموات والأرض قل الله قل أفاتخذتم من دونه أولياء لا يملكون لأنفسهم. بالانجليزي
- ترجمة لا يؤمنون به وقد خلت سنة الأولين. بالانجليزي
- ترجمة وإن له عندنا لزلفى وحسن مآب. بالانجليزي
- ترجمة وإذ أخذ الله ميثاق النبيين لما آتيتكم من كتاب وحكمة ثم جاءكم رسول مصدق لما. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, March 4, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب