سورة الإسراء الآية 76 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَإِن كَادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا ۖ وَإِذًا لَّا يَلْبَثُونَ خِلَافَكَ إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 76]
And indeed, they were about to drive you from the land to evict you therefrom. And then [when they do], they will not remain [there] after you, except for a little.
Surah Al-Isra Fullعبد الله يوسف علي
Their purpose was to scare thee off the land, in order to expel thee; but in that case they would not have stayed (therein) after thee, except for a little while.
تقي الدين الهلالي
And Verily, they were about to frighten you so much as to drive you out from the land. But in that case they would not have stayed (therein) after you, except for a little while.
صفي الرحمن المباركفوري
And verily, they were about to frighten you so much as to drive you out from the land. But in that case, they would not have stayed (therein) after you, except for a little while.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الإسراء
وإن كادوا ليستفزونك من الأرض ليخرجوك منها وإذا لا يلبثون خلافك إلا قليلا
سورة: الإسراء - آية: ( 76 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 290 )(17:76) And these people have persistently been trying to uproot you from this land and exile you from it, but if they do so, they will not be able to stay here much longer. *89
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*89) This was a clear prophecy which was made at the time when it appeared to be no more than a mere threat, but it was fulfilled literally in a decade or so. A year after the revelation of this Surah, the disbelievers of Makkah compelled the Holy Prophet to Leave his home. Then within eight years he entered Makkah as a conqueror, and within two years after this, the whole of Arabia was totally freed from mushriks. Then whosoever stayed in that country, he remained there as a Muslim and not as a mushrik.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال ياقوم هؤلاء بناتي هن أطهر. بالانجليزي
- ترجمة وإذا قرأت القرآن جعلنا بينك وبين الذين لا يؤمنون بالآخرة حجابا مستورا. بالانجليزي
- ترجمة فيومئذ وقعت الواقعة. بالانجليزي
- ترجمة قال اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الأرض مستقر ومتاع إلى حين. بالانجليزي
- ترجمة وما أعجلك عن قومك ياموسى. بالانجليزي
- ترجمة فبأي آلاء ربكما تكذبان. بالانجليزي
- ترجمة وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا شياطين الإنس والجن يوحي بعضهم إلى بعض زخرف القول غرورا. بالانجليزي
- ترجمة ولقد تركناها آية فهل من مدكر. بالانجليزي
- ترجمة سيقولون لله قل فأنى تسحرون. بالانجليزي
- ترجمة إنهم كانوا لا يرجون حسابا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, May 22, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

